| Will you ever feel this fainting | Почувствуешь ли ты когда-нибудь эту слабость, |
| Like I did as you said no | Которая обрушилась на меня, когда ты сказал "нет", |
| Like a free fall without a parachute | Подобная свободному падению без парашюта... |
| I fear this kind of attitude | Я боюсь таких отношений... |
| - | - |
| Even you've tried to make me understand | Хотя ты и пытался дать мне понять, |
| That you're sorry — let me know | Что тебе жаль, скажи, |
| That I will have to comprehend | Что мне придётся осознать: |
| My crush on you will make me feel blue | Мои чувства к тебе только заставят меня страдать... |
| - | - |
| Why... why you did not let me in? | Почему... почему ты не впустил меня? |
| Why... why you did not let me... | Почему... почему ты не позволил мне... |
| - | - |
| There's nothing I can do to change your mind | Нет ничего, что я могла бы сделать, чтобы ты передумал, |
| There's nothing more servile to show you | Нет ничего более рабского, чем показывать тебе, |
| How I feel inside | Что у меня на душе... |
| Even nothing I can say to make you smile at me | Хотя я ничего не могу сказать, чтобы заставить тебя мне улыбнуться... |
| I'm so miserable in love — this is an emergency | Я так несчастна в любви — до крайности... |
| - | - |
| For how long my thoughts repeating? | Сколько времени в моей голове будут вертеться одни и те же мысли? |
| Beyond the means they recommend | Помимо всего прочего они советуют |
| To me to play this a thousand times | Мне прокрутить всё в воображении тысячу раз, |
| Imagining an happy end | Представляя счастливый конец... |
| - | - |
| Can't grab the impact of this lesson | Не могу понять, чему меня должно это научить. |
| 18 nights a blessing or a curse? | 18 ночей — счастливый дар или проклятие? |
| For me so close to all my dreams | Так близко к тому, о чем я мечтаю, |
| My feelings turning in reverse | Мои чувства меняются на противоположные... |
| - | - |
| Why... why — you did not let me in? | Почему... почему ты не впустил меня? |
| Why... why — you did not let me.... | Почему... почему ты не позволил мне... |
| - | - |
| There's nothing I can do to change your mind | Нет ничего, что я могла бы сделать, чтобы ты передумал, |
| There's nothing more servile to show you | Нет ничего более рабского, чем показывать тебе, |
| How I feel inside | Что у меня на душе... |
| Even nothing I can say to make you smile at me | Хотя я ничего не могу сказать, чтобы заставить тебя мне улыбнуться... |
| I'm so miserable in love — this is an emergency | Я так несчастна в любви — до крайности... |