| Forbidden Fruit (оригинал) | Запретный плод (перевод) |
|---|---|
| In the garden of delight, angels dreaming bliss | В саду восторга ангелы мечтают о блаженстве |
| But the sweetest touch of all, is the serpent kiss | Но самое сладкое прикосновение – это поцелуй змеи. |
| And she whispers in your ear, try my fruit of lust | И она шепчет тебе на ухо, попробуй мой плод похоти |
| I’m the Queen of ecstasy, in god we cannot trust | Я королева экстаза, мы не можем доверять Богу |
| Taste forbidden fruit | Вкусить запретный плод |
| The sweetest sin of all | Самый сладкий грех из всех |
| Oh, so hard they come | О, так тяжело они приходят |
| And so hard they fall | И так сильно они падают |
| Sleep with snakesand you become a victim of the dark | Спи со змеями и становишься жертвой тьмы |
| For the mistress of the devil, loves to break a heart | Для любовницы дьявола, любит разбивать сердце |
| Now its the time to pay the price, painfull is the cost | Теперь пришло время заплатить цену, болезненная цена |
| In the Dawn of innocence, your paradise is lost | На заре невинности твой рай потерян |
| Taste forbidden fruit | Вкусить запретный плод |
| The sweetest sin of all | Самый сладкий грех из всех |
| Oh, so hard they come | О, так тяжело они приходят |
| And so hard they fall | И так сильно они падают |
