| Suffocating in this desert wasteland
| Задыхаясь в этой пустынной пустоши
|
| I’ve been wandering aimlessly
| Я бродил бесцельно
|
| In hopes to find an escape
| В надежде найти побег
|
| From this desolation
| Из этого запустения
|
| I’ve been cast aside
| меня бросили в сторону
|
| And left to die
| И оставил умирать
|
| Digging trenches for shelter to hide
| Копаем траншеи для укрытия, чтобы спрятаться
|
| Exhausting my strength to fight
| Исчерпаны мои силы для борьбы
|
| It’s getting harder to breathe
| Становится труднее дышать
|
| And as I fall to my knees
| И когда я падаю на колени
|
| I see my fate in front of me
| Я вижу свою судьбу передо мной
|
| But through the eye of the storm
| Но через глаз бури
|
| Without a figure or form
| Без фигуры или формы
|
| A sense of strength takes over me
| Чувство силы овладевает мной
|
| Survive, I will make it out alive
| Выживи, я выживу
|
| Survive, I will force myself to fight
| Выживи, я заставлю себя драться
|
| My memories are fading, misguided and discombobulated
| Мои воспоминания исчезают, сбиваются с толку и путаются
|
| My sense of self is fleeting, deciphering has lost its meaning
| Мое ощущение себя мимолетно, расшифровка потеряла смысл
|
| In my head but I’m not alone
| В моей голове, но я не один
|
| In my head but I’m not alone
| В моей голове, но я не один
|
| Have I been here before?
| Был ли я здесь раньше?
|
| This place I lost my soul
| Это место, где я потерял свою душу
|
| I don’t remember this all just seems familiar
| Я не помню, все это кажется знакомым
|
| I lost direction from the trenches I once called my home
| Я потерял направление из окопов, которые когда-то называл своим домом
|
| Will they be searching for me in a desert of lost souls?
| Будут ли меня искать в пустыне заблудших душ?
|
| As long as my heart’s pounding in my chest
| Пока мое сердце колотится в груди
|
| I’ll never give it up
| Я никогда не откажусь от этого
|
| I’ll always find the strength to
| Я всегда найду в себе силы
|
| Survive, I will make it out alive
| Выживи, я выживу
|
| Survive, I will force myself to fight
| Выживи, я заставлю себя драться
|
| Survive
| Выживать
|
| I will make it out alive
| Я выберусь живым
|
| Survive
| Выживать
|
| Cast aside, against the odds I refuse to die
| Отбросьте, несмотря ни на что, я отказываюсь умирать
|
| Against the odds I refuse to die
| Несмотря ни на что, я отказываюсь умирать
|
| Against the odds I refuse to die | Несмотря ни на что, я отказываюсь умирать |