| In constant fear of losing touch
| В постоянном страхе потерять контакт
|
| Try to drown these thoughts of giving up
| Попытайтесь утопить эти мысли о сдаче
|
| It calls my name
| Он зовет меня по имени
|
| But still I hear
| Но все же я слышу
|
| «You're not good enough»
| «Ты недостаточно хорош»
|
| («You're not good enough»)
| («Ты недостаточно хорош»)
|
| Undeterred by stagnant oceans
| Невзирая на застойные океаны
|
| Every stride makes bigger waves
| Каждый шаг делает большие волны
|
| I’ll keep my head above the waters
| Я буду держать голову над водой
|
| Even when the sirens sing
| Даже когда поют сирены
|
| «You're not good enough
| «Ты недостаточно хорош
|
| You’ll never be enough»
| Тебе никогда не будет достаточно»
|
| I’ve given all I’ve got (I've given all I’ve got)
| Я отдал все, что у меня есть (я отдал все, что у меня есть)
|
| But still it’s not enough (But still it’s not enough)
| Но все же этого недостаточно (Но все же этого недостаточно)
|
| In constant fear of losing touch
| В постоянном страхе потерять контакт
|
| Try to drown these thoughts of giving up
| Попытайтесь утопить эти мысли о сдаче
|
| It calls my name but still I hear
| Он зовет меня по имени, но все же я слышу
|
| «You're not good enough»
| «Ты недостаточно хорош»
|
| Failure, failure, failure
| Неудача, неудача, неудача
|
| Push my limits to test
| Раздвинь мои пределы, чтобы проверить
|
| Wanderer, wanderer, wanderer
| Странник, странник, странник
|
| What trials will I face next?
| С какими испытаниями я столкнусь дальше?
|
| Undeterred by stagnant oceans
| Невзирая на застойные океаны
|
| Every stride makes bigger waves
| Каждый шаг делает большие волны
|
| I’ll keep my head above the waters
| Я буду держать голову над водой
|
| Even when the sirens sing
| Даже когда поют сирены
|
| «You're not good enough»
| «Ты недостаточно хорош»
|
| I’m not good enough
| Я недостаточно хорош
|
| «You'll never be enough»
| «Тебя никогда не будет достаточно»
|
| I’ll never be enough
| Мне никогда не будет достаточно
|
| I won’t surrender to the emptiness
| Я не сдамся пустоте
|
| Steadfast as the water fills my lungs
| Стойкий, когда вода наполняет мои легкие
|
| I won’t surrender to the emptiness
| Я не сдамся пустоте
|
| Each tide makes bigger waves
| Каждый прилив делает большие волны
|
| But still I find my way
| Но все же я нахожу свой путь
|
| (I will find my way)
| (Я найду свой путь)
|
| Overtaken by violent oceans
| Захваченный жестокими океанами
|
| Each tide makes bigger waves
| Каждый прилив делает большие волны
|
| Can’t keep my ears above the water
| Не могу держать уши над водой
|
| Can’t hear the sirens sing
| Не слышно, как поют сирены
|
| Can’t hear the sirens sing
| Не слышно, как поют сирены
|
| Can you hear the silence?
| Ты слышишь тишину?
|
| When the flow of the waves crash over me, I begin to sink
| Когда поток волн обрушивается на меня, я начинаю тонуть
|
| Drowning in fear, gasping for air
| Утопая в страхе, задыхаясь от воздуха
|
| But, I’ll find my way
| Но я найду свой путь
|
| I will find my way
| я найду свой путь
|
| I will find my way | я найду свой путь |