| Dimenticato in una favola
| Забытый в сказке
|
| Si sveglia un vecchio tamburino
| Старый барабанщик просыпается
|
| Da bambino, insieme a te, guerre non perdevo mai
| В детстве вместе с тобой я не проигрывал войн
|
| E adesso devo arrendermi con lei… come mai?
| А теперь я должен с ней сдаться... почему?
|
| Tu stanco come una rondine
| Ты устал как ласточка
|
| Ti addormentavi sul mio cuore
| Ты заснул на моем сердце
|
| E sognavi di volare oltre il mare e i Pirenei
| А ты мечтал летать над морем и Пиренеями
|
| E adesso devi arrenderti con lei
| И теперь вы должны отказаться от нее
|
| Tamburino
| Барабанщик
|
| Ma li hai mai visti gli occhi suoi
| Но видели ли вы когда-нибудь их глаза
|
| Diventare mattino quando vuole amare lei?
| Становится утром, когда он хочет любить ее?
|
| Tamburino
| Барабанщик
|
| Se la perdessi morirei
| Если бы я потерял его, я бы умер
|
| Come in quella battaglia dove io ti ritrovai
| Как в той битве, где я нашел тебя
|
| Con il cuore sfondato e ti lasciai
| С разбитым сердцем, и я оставил тебя
|
| E quando il sole volta pagina
| И когда солнце переворачивает страницу
|
| È lei che fa volare l’anima
| Именно она заставляет душу летать
|
| Da bambino, insieme a te, guerre non perdevo mai
| В детстве вместе с тобой я не проигрывал войн
|
| E adesso devi arrenderti con lei
| И теперь вы должны отказаться от нее
|
| Tamburino
| Барабанщик
|
| Ma li hai mai visti gli occhi suoi
| Но видели ли вы когда-нибудь их глаза
|
| Diventare mattino quando vuole amare lei?
| Становится утром, когда он хочет любить ее?
|
| Tamburino
| Барабанщик
|
| Se la perdessi morirei
| Если бы я потерял его, я бы умер
|
| Come in quella battaglia dove io ti ritrovai
| Как в той битве, где я нашел тебя
|
| Con il cuore sfondato e ti lasciai | С разбитым сердцем, и я оставил тебя |