| Statues (оригинал) | Статуи (перевод) |
|---|---|
| Welcome to the | Добро пожаловать в |
| Devolution of man | Деволюция человека |
| Regression to a primate | Регрессия к примату |
| Descent to the turmoil of cruelty | Спуск к суматохе жестокости |
| Eruption of pure cold hate | Извержение чистой холодной ненависти |
| Sweeps trough our heads | Проносится через наши головы |
| Like a blast wave | Как взрывная волна |
| Common sense all wiped out | Здравый смысл уничтожен |
| Fighting for the ignorance | Борьба за невежество |
| Desperate to be blind | Отчаявшись быть слепым |
| So reluctant to see | Так неохотно видеть |
| So eager to make a fist | Так хочется сжать кулак |
| The sound of enragement | Звук гнева |
| Too intoxicating to forget | Слишком опьяняющий, чтобы забыть |
| No shame, no regrets | Нет стыда, нет сожалений |
| Smoke filled lungs | Легкие заполнены дымом |
| Mist filled minds | Туман заполнил умы |
| Lives build on false ideals | Жизнь строится на ложных идеалах |
| Lead by dead morals | Руководствуйтесь мертвой моралью |
| Fragile bones | Хрупкие кости |
| Fragile souls | Хрупкие души |
| All that we ever wanted | Все, что мы когда-либо хотели |
| Scapegoats to the slaughter | Козлы отпущения на бойню |
| It will all go down in flames | Все сгорит в огне |
| Pour the gasoline | Залить бензин |
| Set the world ablaze | Поджечь мир |
| With your righteousness | С вашей праведностью |
| The memorial for compassion | Мемориал сострадания |
| Again the words are futile | Опять слова бесполезны |
| Not a thing will be changed | Ничего не изменится |
| Paralyzed into a sculpture | Парализован в скульптуру |
| Statues of blackened wrath | Статуи почерневшего гнева |
| Loathing of life | Отвращение к жизни |
| Doctrines of death | Доктрины смерти |
| So cold, so right | Так холодно, так правильно |
| The new breed of fools | Новая порода дураков |
| Vicious circle | Замкнутый круг |
| Of rightful vendetta | Законной вендетты |
| Never changing statues | Никогда не меняя статуи |
| Time to fall from grace | Время упасть от благодати |
| Time to bring the end | Время положить конец |
| Time to descent | Время спуска |
| Time to pray for the end | Время молиться за конец |
| By the end we had accomplished nothing | К концу мы ничего не добились |
