| Puede que a ti te guste o puede que no
| Вам это может понравиться или не понравиться
|
| Pero el caso es que tenemos mucho en común
| Но дело в том, что у нас много общего
|
| Bajo un mismo cielo, más o menos azul
| Под тем же небом, более или менее голубым
|
| Compartimos el aire
| Мы разделяем воздух
|
| Y adoramos al sol
| И мы поклоняемся солнцу
|
| Los dos tenemos el mismo miedo a morir
| У нас обоих одинаковый страх смерти
|
| Idéntica fragilidad
| одинаковая хрупкость
|
| Un corazón
| Сердце
|
| Dos ojos y un sexo similar
| Два глаза и похожий пол
|
| Y los mismos deseos de amar
| И те же желания любить
|
| Y de que alguien nos ame a su vez
| И что кто-то любит нас в свою очередь
|
| Puede que a ti te guste o puede que no
| Вам это может понравиться или не понравиться
|
| Pero por suerte somos distintos también
| Но, к счастью, мы тоже разные
|
| Yo tengo una esposa, tú tienes un harén
| У меня есть жена, у тебя есть гарем
|
| Tú cultivas el valle
| ты возделываешь долину
|
| Yo navego la mar
| я плыву по морю
|
| Tú reniegas en swajili y yo en catalán…
| Ты отрекаешься от суахили, а я от каталанского...
|
| Yo blanco y tú como el betún
| Я белый, а ты любишь крем для обуви
|
| Y, fíjate
| И посмотри
|
| No sé si me gusta más de ti
| Я не знаю, нравишься ли ты мне больше
|
| Lo que te diferencia de mí
| что отличает тебя от меня
|
| O lo que tenemos en común
| Или что у нас общего
|
| Te guste o no
| нравится тебе или нет
|
| Me caes bien por ambas cosas
| ты мне нравишься за обоих
|
| Lo común me reconforta
| Общее утешает меня
|
| Lo distinto me estimula
| Меня стимулирует другое
|
| Los dos tenemos el mismo miedo a morir
| У нас обоих одинаковый страх смерти
|
| Idéntica fragilidad
| одинаковая хрупкость
|
| Un corazón
| Сердце
|
| Dos ojos y un sexo similar
| Два глаза и похожий пол
|
| Y los mismos deseos de amar
| И те же желания любить
|
| Y de que alguien nos ame a su vez
| И что кто-то любит нас в свою очередь
|
| Te guste o no | нравится тебе или нет |