Перевод текста песни Melodía del Río - Ibrahim Ferrer

Melodía del Río - Ibrahim Ferrer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Melodía del Río , исполнителя -Ibrahim Ferrer
Песня из альбома: Mi Sueño
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:25.03.2007
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:World Circuit

Выберите на какой язык перевести:

Melodía del Río (оригинал)Мелодия реки (перевод)
IBRAHIM FERRER ИБРАХИМ ФЕРРЕР
Uno busca lleno de esperanzas Один ищет полный надежды
El camino que los sueños дорога, которая мечтает
Prometieron a sus ansias Они обещали свою тягу
Sabe que la lucha es cruel Вы знаете, что борьба жестока
Y es mucha pero lucha y se desangra И это много, но он борется и истекает кровью
Por la fe que lo empecina За веру, которая упряма.
Uno va arrastrándose entre espinas Один ползет между шипами
Y en su afán de dar su amor И в своем стремлении отдать свою любовь
Lucha y se destroza hasta entender Сражайтесь и уничтожайте, пока не поймете
Que uno se ha quedao sin corazón Тот остался без сердца
Precio de un castigo que uno entrega Цена наказания, которое доставляет
Por un beso que no llega Для поцелуя, который не приходит
O un amor que lo engañó Или любовь, которая его обманула
¡vacío ya de amar y de llorar пустой от любви и слез
Tanta traición! Столько предательства!
Si yo tuviera el corazón Если бы у меня было сердце
(el corazón que di) (сердце, которое я дал)
Si yo pudiera como ayer Если бы мне понравилось вчера
Querer sin presentir желая, не предъявляя
Es posible que a tus ojos Возможно, что в твоих глазах
Que me gritan tu cariño Что твоя любовь кричит на меня
Se cerrara con mis besos Он закроется моими поцелуями
Sin pensar que eran como esos Не думая, что они были как те
Otros ojos, los perversos Другие глаза, злые
Que hundieron mi vivir что утопил мою жизнь
Si yo tuviera el corazón Если бы у меня было сердце
(el mismo que perdí) (тот самый, что я потерял)
No olvidara a la que ayer Я не забуду ту, что вчера
Lo destrozó y pudiera amarte Разорвал его на части, и я мог любить тебя
Me abrazaría a tu ilusión Я бы принял твою иллюзию
Para llorar tu amor плакать о твоей любви
Pero, dios te puso en mi camino Но бог поставил тебя на моем пути
Sin pensar que ya es muy tarde Не думая, что уже слишком поздно
Y no sabré cómo quererte И я не буду знать, как любить тебя
Déjame que llore позволь мне поплакать
Como aquel que sufre en vida Как тот, кто страдает в жизни
La tortura de llorar su propia muerte Пытка оплакивать собственную смерть
Buena como eres salvaría Хороший, как вы, я бы спас
Mi esperanza con tu amor моя надежда с твоей любовью
Uno está tan solo en su dolor Один так одинок в своей боли
Uno está tan ciego en su penar Один так слеп в своей печали
Pero un frío cruel Но жестокий холод
Que es peor que el odio Что хуже ненависти
Punto muerto de las almas тупик душ
Tumba horrenda y de mi amor Ужасная могила и моей любви
Maldigo para siempre y me robó Я проклинаю навсегда, и это украло меня
Toda ilusión вся иллюзия
Si yo tuviera el corazón Если бы у меня было сердце
(el mismo que perdí) (тот самый, что я потерял)
No olvidara a la que ayer Я не забуду ту, что вчера
Lo destrozó y pudiera amarte Разорвал его на части, и я мог любить тебя
Me abrazaría a tu ilusión Я бы принял твою иллюзию
Para llorar tu amorплакать о твоей любви
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Melodia Del Rio

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: