Перевод текста песни Playboy - IBO

Playboy - IBO
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Playboy, исполнителя - IBO
Дата выпуска: 19.04.1998
Язык песни: Немецкий

Playboy

(оригинал)
Ja man nennt mich nur den Playboy wenn ich meine Runden dreh,
und im Neonglanz der Lichterwelt kennt mich jede Zauberfee.
Doch im Herzen bin ich einsam bin ich einsam wegen dir,
und die Sehnsucht treibt mich durch die Stadt,
und ich kann doch nichts dafür.
Ich bin ein Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
fühl ich mich verdammt allein.
Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
gäb ich um bei dir zu sein.
Von Natur aus bin ich schüchtern aber niemand weiß bescheid,
denn die Sonnenbrille im Gesicht trag ich auch bei Dunkelheit.
In der Nacht da werd ich munter und hab alles voll im Griff,
doch am Tag holt mich die Sehnsucht ein aber heulen will ich nicht.
Ich bin ein Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
fühl ich mich verdammt allein.
Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
gäb ich um bei dir zu sein.
Habe lang auf dich gewartet, und gehofft du kommst zu mir.
Doch ich spiele hier den coolen Typ und bin einsam wegen dir.
Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
fühl ich mich verdammt allein.
Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
gäb ich um bei dir zu sein.
Playboy, in Maskerade, doch hinter der Fassade,
fühl ich mich verdammt allein.
Playboy mit harter Schale, doch alles was ich habe,
gäb ich um bei dir zu sein.
(перевод)
Да, они называют меня плейбоем, только когда я делаю обход
и в неоновом сиянии мира огней меня знает каждая волшебная фея.
Но в душе я одинок, я одинок из-за тебя
и тоска гонит меня по городу,
и это не моя вина.
Я плейбой на маскараде, но за кулисами
Я чувствую себя чертовски одиноким
Жесткий плейбой, но все, что у меня есть
Я бы отдал, чтобы быть с тобой
Я застенчивый по натуре, но никто не знает
потому что я ношу солнцезащитные очки на лице даже в темноте.
В ту ночь я просыпаюсь и все под контролем,
а днем ​​тоска настигает меня но плакать не хочется.
Я плейбой на маскараде, но за кулисами
Я чувствую себя чертовски одиноким
Жесткий плейбой, но все, что у меня есть
Я бы отдал, чтобы быть с тобой
Я долго ждал тебя и надеялся, что ты придешь ко мне.
Но я играю крутого парня и мне одиноко из-за тебя.
Playboy в маскараде, но за фасадом
Я чувствую себя чертовски одиноким
Жесткий плейбой, но все, что у меня есть
Я бы отдал, чтобы быть с тобой
Playboy в маскараде, но за фасадом
Я чувствую себя чертовски одиноким
Жесткий плейбой, но все, что у меня есть
Я бы отдал, чтобы быть с тобой
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sta2tilik ft. IBO 2017
Ibiza 2000
Sevdiğin Yok Artık ft. Selçuk Şahin, Selçuk Şahin, İbo 2018
Kaliber ft. IBO 2020
Hvem Vil Ik ft. IBO 2020
Wenn Ich Bleib 2020
Ryst Din Göt 2013
Spieglein, Spieglein an der Wand 2015
Bonnie & Clyde ft. IBO 2015
Du Oder Keine 2015
Der 7. Himmel stürzt ein 2013
Hass mich oder Vernasch mich 2001
Mit Offenen Karten 2015
Wie Kann Ich Wissen 2000
Tierisch Drauf 2000