![There Is a War - Ian Mcculloch](https://cdn.muztext.com/i/3284756834533925347.jpg)
Дата выпуска: 16.03.1992
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
There Is a War(оригинал) |
There is a war between the rich and poor, |
A war between the man and the woman. |
There is a war between the ones who say there is a war |
And the ones who say there isn’t. |
Why don’t you come on back to the war, that’s right, get in it, |
Why don’t you come on back to the war, it’s just beginning. |
Well I live here with a woman and a child, |
The situation makes me kind of nervous. |
Yes, I rise up from her arms, she says «i guess you call this love» |
I call it service. |
Why don’t you come on back to the war, don’t be a tourist, |
Why don’t you come on back to the war, before it hurts us, |
Why don’t you come on back to the war, let’s all get nervous. |
You cannot stand what I’ve become, |
You much prefer the gentleman I was before. |
I was so easy to defeat, I was so easy to control, |
I didn’t even know there was a war. |
Why don’t you come on back to the war, don’t be embarrassed, |
Why don’t you come on back to the war, you can still get married. |
There is a war between the rich and poor, |
A war between the man and the woman. |
There is a war between the left and right, |
A war between the black and white, |
A war between the odd and the even. |
Why don’t you come on back to the war, pick up your tiny burden, |
Why don’t you come on back to the war, let’s all get even, |
Why don’t you come on back to the war, can’t you hear me speaking? |
Идет война(перевод) |
Идет война между богатыми и бедными, |
Война между мужчиной и женщиной. |
Идет война между теми, кто говорит, что есть война |
И тех, кто говорит, что нет. |
Почему бы тебе не вернуться на войну, правильно, влезть в нее, |
Почему бы тебе не вернуться на войну, она только начинается. |
Ну, я живу здесь с женщиной и ребенком, |
Ситуация меня немного нервирует. |
Да, я поднимаюсь с ее рук, она говорит: «Наверное, ты называешь это любовью» |
Я называю это сервисом. |
Почему бы тебе не вернуться на войну, не быть туристом, |
Почему бы тебе не вернуться на войну, пока она не причинила нам боль, |
Почему бы вам не вернуться на войну, давайте все понервничаем. |
Ты не можешь вынести того, кем я стал, |
Тебе гораздо больше нравится тот джентльмен, которым я был раньше. |
Меня было так легко победить, меня было так легко контролировать, |
Я даже не знал, что была война. |
Почему бы тебе не вернуться на войну, не смущайся, |
Почему бы тебе не вернуться на войну, ты еще можешь жениться. |
Идет война между богатыми и бедными, |
Война между мужчиной и женщиной. |
Идет война между левыми и правыми, |
Война между черным и белым, |
Война между нечетным и четным. |
Почему бы тебе не вернуться на войну, не взять свою маленькую ношу, |
Почему бы тебе не вернуться на войну, давай все поквитаемся, |
Почему бы тебе не вернуться на войну, разве ты не слышишь, как я говорю? |
Название | Год |
---|---|
The Killing Moon ft. Ian Mcculloch | 2017 |
All My Colours ft. Mélanie Pain, Ian Mcculloch | 2010 |
Summer Wind ft. Ian Mcculloch | 1999 |
Heaven's Gate | 1989 |
Vibor Blue | 1989 |
Horse's Head | 1989 |
The White Hotel | 1989 |
Faith and Healing | 1989 |
I Know You Well | 1989 |
In My Head | 1989 |
Dug for Love | 1989 |
Pomegranate | 1989 |
Pots of Gold | 1989 |
Candleland ft. Dave Bascombe | 1989 |
Damnation | 1989 |
Close Your Eyes | 1989 |
Magical World | 1989 |
Start Again | 1989 |
Proud to Fall | 1989 |
September Song | 1989 |