| Close Your Eyes (оригинал) | Закрой Глаза (перевод) |
|---|---|
| Nip it in the bud | Пресекайте это в зародыше |
| I’d do it if I could | Я бы сделал это, если бы мог |
| Do it if I could | Сделай это, если бы я мог |
| Always knew I should and | Всегда знал, что я должен и |
| Never understood | Никогда не понимал |
| Never understood | Никогда не понимал |
| I will go where I must | Я пойду туда, куда должен |
| Taking in what I can | Беру все, что могу |
| I will go if I must | Я пойду, если я должен |
| Making up what I can | Придумываю, что могу |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| (Yeah yeah yeah)… | (Да, да, да)… |
| Look inside | Посмотри внутри |
| Look inside | Посмотри внутри |
| Another idle pain and | Еще одна праздная боль и |
| Vision down the drain | Видение в канализацию |
| Going down the drain | Спускаясь в канализацию |
| And all my yester know days | И все мои вчерашние дни |
| Will never be the same | Никогда не будет прежним |
| Never be the same | Никогда не будет прежним |
| I will go if I must | Я пойду, если я должен |
| Taking in what I can | Беру все, что могу |
| I will go 'cos I must | Я пойду, потому что я должен |
| Making up what I can | Придумываю, что могу |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| (I'm trying to) | (Я пытаюсь) |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| (I'm going to)… | (Я собираюсь)… |
| Look inside… | Посмотри внутри… |
| My destiny | Моя судьба |
| I know it will be Deterred this time | Я знаю, что на этот раз это будет остановлено |
| Or ever can be There’s no use lying | Или когда-нибудь может быть Нет смысла лгать |
| I’m just as scared of dying as everyone | Я так же боюсь смерти, как и все |
| Someone in the know said | Кто-то в курсе сказал |
| You’re a long time dead | Ты давно мертв |
| He’s never wrong | Он никогда не ошибается |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| (I'm trying to) | (Я пытаюсь) |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| (I'm going to)… | (Я собираюсь)… |
| Look inside… | Посмотри внутри… |
| Is there something in your mind? | Есть ли что-то в вашем уме? |
| Are you slipping on a stone? | Вы поскользнулись на камне? |
| If there’s nothing in your mind | Если в вашем уме ничего нет |
| Won’t you leave my world alone? | Разве ты не оставишь мой мир в покое? |
| Leave my world | Покинь мой мир |
| Leave my world | Покинь мой мир |
| Alone | Один |
