Перевод текста песни Azərbaycanım - İlhamə Qasımova

Azərbaycanım - İlhamə Qasımova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Azərbaycanım , исполнителя -İlhamə Qasımova
Дата выпуска:23.05.2010
Язык песни:Азербайджан
Azərbaycanım (оригинал)Azərbaycanım (перевод)
Qoca şərqin qapısı, odlar diyarı Дверь на старый восток, в страну огня
Mərd igidlər qalası, zəfər meydanı Крепость отважных героев, площадь победы
Canlı tarix yaşadı neçə şəhərin Сколько городов прожила история
Hər gün xeyrə açılır sənin səhərin Ваше утро лучше с каждым днем
Gözü qalıb yadların əsrlər boyu Глаза чужих потеряны на века
Qalib gəlib düşmənə Babək, Koroğlu Бабек и Кёроглу разгромили врага
Adın düşüb tarixə, igid vətənim Твое имя вошло в историю, моя отважная родина
Məğrur oldun hər zaman, sən əyilmədin Ты гордился все время, ты не прогибался
Odun var canında, qurbanın olum В твоей душе огонь, позволь мне быть твоей жертвой
Sənin övladınam, odlar diyarım Я твой ребенок, моя земля огня
Qüdrətin var, azad vətənim У тебя есть сила, моя свободная страна
Xoş, firavan yaşar millətin Пусть твой народ живет счастливо и благополучно
Haqq yolunu seçib öndərim Я выбираю правильный путь и веду
Var duası uca göylərin Есть молитва высоких небес
Hər qarışın mənə əzizdir Каждое вмешательство мне дорого
Sən ürəyim, Azərbaycanım Ты мое сердце, мой Азербайджан
Tək səninlə həyat gözəldir Жизнь прекрасна только с тобой
Sən mənimsən, Azərbaycanım Ты мой, мой Азербайджан
Mavi gözlü Xəzərin sular sonası Конец вод синеокого Каспия
Heyran edir Göygölün yaşıl aynası Зеленое зеркало Гёйгёля удивительно
Başı qarlı dağların varmı heç tayı? Есть ли заснеженные горы?
Bol bəhrəli bağların dadlı meyvəsi Вкусные плоды плодородных садов
Tanrı verib sərvəti, qara qızılı Бог дал богатство, черное золото
Ağ günlərə yol açdı, özü ruzili Он проложил путь к белым дням, он самодостаточен
Neçə dahi dünyaya burda göz açdı Сколько гениев открыли здесь глаза на мир
Nələr verdi cahana, nələr yaratdı Что он дал миру, что создал
Odun var canında, qurbanın olum В твоей душе огонь, позволь мне быть твоей жертвой
Sənin övladınam, odlar diyarım Я твой ребенок, моя земля огня
Qüdrətin var, azad vətənim У тебя есть сила, моя свободная страна
Xoş, firavan yaşar millətin Пусть твой народ живет счастливо и благополучно
Haqq yolunu seçib öndərim Я выбираю правильный путь и веду
Var duası uca göylərin Есть молитва высоких небес
Hər qarışın mənə əzizdir Каждое вмешательство мне дорого
Sən ürəyim, Azərbaycanım Ты мое сердце, мой Азербайджан
Tək səninlə həyat gözəldir Жизнь прекрасна только с тобой
Sən mənimsən, Azərbaycanım Ты мой, мой Азербайджан
Hər qarışın mənə əzizdir Каждое вмешательство мне дорого
Sən ürəyim, Azərbaycanım Ты мое сердце, мой Азербайджан
Tək səninlə həyat gözəldir Жизнь прекрасна только с тобой
Sən mənimsən, AzərbaycanımТы мой, мой Азербайджан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: