| Word is not bond. | Слово – не залог. |
| Not a handshake proven true
| Не подтвержденное рукопожатие
|
| Lured to the table with the promise of prosper, I bought in
| Привлеченный к столу обещанием процветания, я купил
|
| They say that you hold what it takes. | Они говорят, что вы держите то, что нужно. |
| That say that you have it
| Это говорит, что у вас есть это
|
| Flashing the world in your face. | Вспышка мира в вашем лице. |
| They want you to reach out and grab it all
| Они хотят, чтобы вы протянули руку и взяли все это
|
| A pen in our hands, Our backs against the wall
| Ручка в наших руках, Наши спины к стене
|
| We are the product
| Мы продукт
|
| We are the work horse
| Мы рабочая лошадка
|
| Simply the copies of copies filed with no remorse
| Просто копии копий, поданных без угрызений совести
|
| They’ll rip the promise from the pages
| Они разорвут обещание со страниц
|
| Don’t sign your life away
| Не подписывайте свою жизнь
|
| Take me back to the day when I could easily say that persistance and devotion
| Верните меня в тот день, когда я мог легко сказать, что настойчивость и преданность
|
| would pave my way
| проложил бы мне путь
|
| Oppressor, enforcer, how could you?
| Угнетатель, силовик, как ты мог?
|
| Your machine is fueled by all our youth
| Твоя машина заправлена всей нашей молодежью
|
| So go ahead and sell 'em somethin' to gaze upon
| Так что давай, продай им что-нибудь, на что можно посмотреть
|
| I’m not done, So fuck you I’m hangin' on
| Я еще не закончил, так что пошел на хуй, я держусь
|
| Blatant perjury, despite what they told me
| Откровенное лжесвидетельство, несмотря на то, что мне сказали
|
| Shame on me for being young and naive
| Позор мне за то, что я молод и наивен
|
| Shame on you for taking advantage of me
| Позор тебе за то, что ты воспользовался мной
|
| Well how can the Fight be considered a Good one if both the opponents just lose
| Ну как Бой можно считать Хорошим, если оба соперника просто проигрывают
|
| in the long run
| в долгосрочной перспективе
|
| Lose it all
| Потерять все
|
| A pen in your hand. | Ручка в руке. |
| Your back against the wall
| Ты спиной к стене
|
| We are the product
| Мы продукт
|
| We are the work horse
| Мы рабочая лошадка
|
| Simply the copies of copies filed with no remorse
| Просто копии копий, поданных без угрызений совести
|
| They’ll rip the promise from the pages
| Они разорвут обещание со страниц
|
| Don’t sign your life away
| Не подписывайте свою жизнь
|
| Take me back to the day when I could easily say that persistance and devotion
| Верните меня в тот день, когда я мог легко сказать, что настойчивость и преданность
|
| would pave my way
| проложил бы мне путь
|
| Oppressor, enforcer, how could you?
| Угнетатель, силовик, как ты мог?
|
| Your machine is fueled by all our youth
| Твоя машина заправлена всей нашей молодежью
|
| So go ahead and sell 'em somethin' to gaze upon
| Так что давай, продай им что-нибудь, на что можно посмотреть
|
| I’m not done, So fuck you I’m hangin' on
| Я еще не закончил, так что пошел на хуй, я держусь
|
| Sign right here for success
| Подпишите прямо здесь для успеха
|
| Don’t forget to cross your T’s and dot your I’s
| Не забудьте скрестить Т и поставить точки над И.
|
| Relinquish your rights
| Отказаться от своих прав
|
| How does one see with eyes so green?
| Как можно видеть такими зелеными глазами?
|
| This illusion of partnership dictates a dismal reality
| Эта иллюзия партнерства диктует мрачную реальность
|
| They’ll rip the promise from the pages
| Они разорвут обещание со страниц
|
| Don’t sign your life away
| Не подписывайте свою жизнь
|
| Take me back to the day when I could easily say that persistance and devotion
| Верните меня в тот день, когда я мог легко сказать, что настойчивость и преданность
|
| would pave my way
| проложил бы мне путь
|
| Oppressor, enforcer, how could you?
| Угнетатель, силовик, как ты мог?
|
| Your machine is fueled by all our youth
| Твоя машина заправлена всей нашей молодежью
|
| So go ahead and sell 'em something to gaze upon
| Так что давай, продай им что-нибудь, на что можно посмотреть
|
| It’s all you’re depending on | Это все, от чего вы зависите |