| Robes of Bible Black (оригинал) | Robes of Bible Black (перевод) |
|---|---|
| Keep little the promise | Держите немного обещание |
| But less the lie | Но меньше лжи |
| From down this mud here | Из этой грязи здесь |
| To way up sky | В небо |
| Let light and love | Пусть свет и любовь |
| Be keep to the test | Будьте готовы к тесту |
| And short supply | И дефицит |
| Never enter the nest | Никогда не входите в гнездо |
| Now sleep with eyes rolled back | Теперь спать с закатившимися глазами |
| So tongue might taste | Так что язык может попробовать |
| The sweet dream water | Вода сладкого сна |
| And not the waste | И не отходы |
| When time to turn | Когда пора поворачивать |
| Come time awake | Приходите проснуться |
| Back from luck | Вернуться от удачи |
| To the same mistake | К той же ошибке |
| Keep little the promise | Держите немного обещание |
| But less the lie | Но меньше лжи |
| From down this mud here | Из этой грязи здесь |
| To way up sky | В небо |
| Let light and love | Пусть свет и любовь |
| Be keep to the test | Будьте готовы к тесту |
| And short supply | И дефицит |
| Never enter the nest | Никогда не входите в гнездо |
| Faint heart will rise | Слабое сердце поднимется |
| From track to trail | От трассы к тропе |
| When the storm will ease | Когда буря утихнет |
| And clear skies prevail | И ясное небо преобладает |
| It’ll find the one | Он найдет тот |
| With the heartless wail | С бессердечным воплем |
| It’ll slide back in | Он соскользнет обратно |
| Where love grew stale | Где любовь устарела |
| Wearing the robes | Ношение мантий |
| Of bible black | библейского черного |
| Torn to shreds now | Разорван в клочья сейчас |
| From self attack | От самоатаки |
| Lingering long | Затяжной долго |
| When it’s time to turn back | Когда пора возвращаться |
| Better burying faint heart | Лучше хоронить слабое сердце |
| By the railroad track | По железной дороге |
