| Sure a lot smaller everyday
| Каждый день намного меньше
|
| Wonder why we feel this way
| Интересно, почему мы так себя чувствуем
|
| You don’t know that I’ve got nothing left to say
| Вы не знаете, что мне нечего сказать
|
| I’ve been blown across the water
| Я был взорван по воде
|
| Like a ship ain’t got no sail
| Как у корабля нет паруса
|
| That ain’t no way to feel
| Это не способ чувствовать
|
| I feel that longing loud and clear
| Я чувствую, что тоска громкая и ясная
|
| Dead end streets and I lay here
| Тупиковые улицы, и я лежу здесь
|
| When you’re flying you’ve got nothing left to fear
| Когда ты летишь, тебе нечего бояться
|
| 'Less you’re gonna cross the water
| «Меньше ты собираешься пересечь воду
|
| Like a ship ain’t got no sail
| Как у корабля нет паруса
|
| That ain’t no way to feel
| Это не способ чувствовать
|
| Winter wind keeps blowing through the trees
| Зимний ветер продолжает дуть сквозь деревья
|
| But life keeps breathing gaily as you please
| Но жизнь дышит весело, как тебе угодно.
|
| Hey now, silver birches lying by the road
| Эй, серебристые березы, лежащие у дороги
|
| Branches lined against the winter snow
| Ветви выстроились против зимнего снега
|
| We left the shelter yesterday
| Мы покинули приют вчера
|
| After we had played some way
| После того, как мы немного поиграли
|
| You can find that I’ve got nothing left to say
| Вы можете обнаружить, что мне нечего сказать
|
| 'Less you’re gonna cross the water
| «Меньше ты собираешься пересечь воду
|
| Like a ship ain’t got no sail
| Как у корабля нет паруса
|
| That ain’t no way to feel
| Это не способ чувствовать
|
| I’ve been blown cross the water
| Я был взорван через воду
|
| Like a ship ain’t got no sail
| Как у корабля нет паруса
|
| That ain’t no way to feel | Это не способ чувствовать |