| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum
| Гул
|
| Hum-uh-nuh, hum-uh-nuh, hum-uh-nuh
| Хм-э-э-э, гм-э-э-э, гм-э-э-э
|
| Hum
| Гул
|
| What is the answer?
| Какой ответ?
|
| Oh, you know we’d all like to know
| О, вы знаете, мы все хотели бы знать
|
| What is your reason?
| Какова ваша причина?
|
| Oh, I know we’d all long to know
| О, я знаю, мы все хотели бы знать
|
| Though there is nothing else left in our hearts
| Хотя больше ничего не осталось в наших сердцах
|
| And what was your question?
| А какой у тебя был вопрос?
|
| Though I know, we’d all love to hear
| Хотя я знаю, мы все хотели бы услышать
|
| What were you thinking?
| О чем ты думал?
|
| I know that I’m with the people of the earth
| Я знаю, что я с людьми земли
|
| Though there is nothing else left in our hearts
| Хотя больше ничего не осталось в наших сердцах
|
| Now that we’re older
| Теперь, когда мы старше
|
| There’s more that we must do
| Мы должны сделать больше
|
| With songs we remember
| С песнями, которые мы помним
|
| Remember, my love is with you
| Помни, моя любовь с тобой
|
| What is the question?
| В чем вопрос?
|
| Oh, I know we’d all long to hear
| О, я знаю, мы все хотели бы услышать
|
| The more I see things
| Чем больше я вижу вещи
|
| I have to wonder, are we all but queer?
| Я должен задаться вопросом, мы все, но странные?
|
| Now there is nothing else left in our hearts
| Теперь в наших сердцах больше ничего не осталось
|
| Now that we’re older
| Теперь, когда мы старше
|
| There’s more that we must do
| Мы должны сделать больше
|
| With songs to remember
| С песнями, которые нужно помнить
|
| Remember, my love is with you
| Помни, моя любовь с тобой
|
| Now that we’re older
| Теперь, когда мы старше
|
| There’s more that we must do
| Мы должны сделать больше
|
| With songs to remember
| С песнями, которые нужно помнить
|
| Remember, my love is with you
| Помни, моя любовь с тобой
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Now I know there is a god
| Теперь я знаю, что есть бог
|
| In your heart
| В вашем сердце
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Now I know there is a god
| Теперь я знаю, что есть бог
|
| In your heart
| В вашем сердце
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Don’t I know there is a god?
| Разве я не знаю, что есть бог?
|
| Now I know there is a god
| Теперь я знаю, что есть бог
|
| In your heart | В вашем сердце |