| Voldelige tider, voldelige lyder
| Жестокие времена, жестокие звуки
|
| Sipper juice fra forbudte frukter
| Потягивая сок из запретных плодов
|
| Tenker 'ke som æ sier
| Думай, как я говорю
|
| Lunta lukter, men en blir vandt
| Лунта пахнет, но к этому можно привыкнуть
|
| Æ kunne smelt snart, men jeg er oppdratt
| Я мог бы скоро растаять, но меня подняли
|
| Varmt i glørene, høflig hat
| Тепло в углях, вежливая ненависть
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Og ingenting har snakka til mæ (voldelig)
| И ничто не говорило со мной (насильно)
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Ingenting har snakka til mæ
| Ничто не говорило со мной
|
| Folkene snakker som ingenting har skjedd
| Люди говорят, как будто ничего не произошло
|
| Men idealene fikk aldri apekatten ut av meg
| Но идеалы никогда не выводили из меня обезьяну
|
| Føler 'ke, som de sier
| Почувствуй себя, как говорится
|
| Drømmer 'ke, som jeg skal
| Мечтая, как я должен
|
| For de drømmene var aldri mine
| Ибо эти мечты никогда не были моими
|
| Æ vil ikke elske og holde hånd
| Æ не будет любить и держаться за руки
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Ingenting har snakka til mæ (voldelig)
| Ничто не говорило со мной (насилие)
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Ingenting har snakka til mæ (voldelig)
| Ничто не говорило со мной (насилие)
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Ingenting har snakka til mæ (voldelig)
| Ничто не говорило со мной (насилие)
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Voldelig lyd, voldelig tid
| Жестокий звук, жестокое время
|
| Ho vil ha voldelig lyd, han vil ha voldelig lyd
| Она хочет жестокого звука, он хочет жестокого звука
|
| Vi vil ha voldelig lyd (voldelig lyd, voldelig tid)
| Мы хотим жестокий звук (жестокий звук, жестокое время)
|
| For det e ingenting annet som snakkar til mæ | Ибо нет ничего другого, что говорило бы со мной. |