Перевод текста песни La Alarmane Gå - Honningbarna

La Alarmane Gå - Honningbarna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Alarmane Gå, исполнителя - Honningbarna. Песня из альбома La Alarmane Gå, в жанре Панк
Дата выпуска: 24.03.2011
Лейбл звукозаписи: Honningbarna
Язык песни: Норвежский

La Alarmane Gå

(оригинал)
La alarmanee gå, la det ringe
Rock’n' roll har blitt klisjè
Unge friske folk som lever ut mytene
Forvandles om til gamle bitre grinebitere
Det er et kav at de leker store, snakker piss
Du er et kav — forbanna narsissist
Alle vet vi er ikke Sex Pistols
Har ikke drept noe dronning, men stortinget skal tas
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død
La fasadene rives ned — nok triste parodier
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene
La alarmane gå, la alle folk få vite det
Plis, vi ser begge at fasadene faller farlig fort
Vi vet begge — hva som skjer her bak
De spenner bein på seg selv med løgn og fanterier
Karslige kvasistjerner, vær så snill og ta dere sammen
De blir fortalt av de som former industrien
Vi har innbilt oss at — de har rett
De har forvandlet helter om til fjols
De har drept oss, vi lot oss bli solgt
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død
La fasadene rives ned — nok triste parodier
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene
La alarmane gå, la alle folk få vite det

Отпусти Алармана

(перевод)
Отпусти будильник, позволь ему зазвенеть
Рок-н-ролл стал клише
Молодые здоровые люди живут мифами
Превращается в старые горькие шутки
Это шутка, что они играют по-крупному, говорят мочу
Ты придурок - взбесившийся нарцисс
Мы все знаем, что мы не Sex Pistols
Не убил королеву, но стортинг будет взят
Положи мертвое рок-клише - попрощайся, позволь ему истекать кровью, положи его мертвым
Пусть фасады снесут - наверное грустные пародии
Кто убил рок, кто убил идеалы
Пусть тревоги идут, пусть все люди знают
Пожалуйста, мы оба видим, как фасады падают опасно быстро.
Мы оба знаем, что здесь происходит
Они напрягают ноги ложью и фантазиями
Милые квазизвезды, пожалуйста, соберитесь
Их рассказывают те, кто формирует индустрию
Мы это себе представляли - они правы
Они превратили героев в дураков
Они убили нас, мы были проданы
Положи мертвое рок-клише - попрощайся, позволь ему истекать кровью, положи его мертвым
Пусть фасады снесут - наверное грустные пародии
Кто убил рок, кто убил идеалы
Пусть тревоги идут, пусть все люди знают
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Det kommer til meg 2022
En av oss er idiot 2022
Åh bliss 2022
King Kong justice 2019
God jul Jesus 2019
God jul, Jesus 2017
Tynn is 2017
Fritt ord, fritt fram 2017
Ned 2017
Si nei 2017
Fuck kunst (dans dans) 2017
Offerdans 2017
Passasjer 2022
Ikke la deg rive med 2017
Velkommen tilbake 2017
Dødtid 2017
Den Eldre Garde 2011
Protokoll 2011
La Ugresset Spire 2011
Klart Blikk 2011

Тексты песен исполнителя: Honningbarna