Перевод текста песни La Alarmane Gå - Honningbarna

La Alarmane Gå - Honningbarna
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Alarmane Gå , исполнителя -Honningbarna
Песня из альбома: La Alarmane Gå
В жанре:Панк
Дата выпуска:24.03.2011
Язык песни:Норвежский
Лейбл звукозаписи:Honningbarna

Выберите на какой язык перевести:

La Alarmane Gå (оригинал)Отпусти Алармана (перевод)
La alarmanee gå, la det ringe Отпусти будильник, позволь ему зазвенеть
Rock’n' roll har blitt klisjè Рок-н-ролл стал клише
Unge friske folk som lever ut mytene Молодые здоровые люди живут мифами
Forvandles om til gamle bitre grinebitere Превращается в старые горькие шутки
Det er et kav at de leker store, snakker piss Это шутка, что они играют по-крупному, говорят мочу
Du er et kav — forbanna narsissist Ты придурок - взбесившийся нарцисс
Alle vet vi er ikke Sex Pistols Мы все знаем, что мы не Sex Pistols
Har ikke drept noe dronning, men stortinget skal tas Не убил королеву, но стортинг будет взят
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død Положи мертвое рок-клише - попрощайся, позволь ему истекать кровью, положи его мертвым
La fasadene rives ned — nok triste parodier Пусть фасады снесут - наверное грустные пародии
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene Кто убил рок, кто убил идеалы
La alarmane gå, la alle folk få vite det Пусть тревоги идут, пусть все люди знают
Plis, vi ser begge at fasadene faller farlig fort Пожалуйста, мы оба видим, как фасады падают опасно быстро.
Vi vet begge — hva som skjer her bak Мы оба знаем, что здесь происходит
De spenner bein på seg selv med løgn og fanterier Они напрягают ноги ложью и фантазиями
Karslige kvasistjerner, vær så snill og ta dere sammen Милые квазизвезды, пожалуйста, соберитесь
De blir fortalt av de som former industrien Их рассказывают те, кто формирует индустрию
Vi har innbilt oss at — de har rett Мы это себе представляли - они правы
De har forvandlet helter om til fjols Они превратили героев в дураков
De har drept oss, vi lot oss bli solgt Они убили нас, мы были проданы
Legg rockeklisjèen død — ta adjø, la den blø, legg den død Положи мертвое рок-клише - попрощайся, позволь ему истекать кровью, положи его мертвым
La fasadene rives ned — nok triste parodier Пусть фасады снесут - наверное грустные пародии
Hvem har drept rocken, hvem drepte idealene Кто убил рок, кто убил идеалы
La alarmane gå, la alle folk få vite detПусть тревоги идут, пусть все люди знают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: