| Uh, oh, I got that feeling again
| О, о, у меня снова появилось это чувство
|
| Deep down, I hear it rumblin'
| В глубине души я слышу его грохот,
|
| It’s like I’m locked out, I’m not part of your clique
| Как будто я заперт, я не часть вашей клики
|
| I wasn’t invited to the party
| Меня не пригласили на вечеринку
|
| Uh oh, I feel so stupid for caring
| О, о, я чувствую себя таким глупым из-за заботы
|
| Get off, my tummy keeps on scrambling
| Отстань, мой животик продолжает карабкаться
|
| Like another one from the part of your gang
| Как и еще один из вашей банды
|
| I wasn’t invited to the party
| Меня не пригласили на вечеринку
|
| I’m not part of your crew
| Я не часть вашей команды
|
| Do I really wanna be anyway?
| Я действительно хочу быть в любом случае?
|
| I’m not really that cool
| я не такой крутой
|
| I like to do things my own way
| Я люблю делать все по-своему
|
| Just gotta be true
| Просто должно быть правдой
|
| Don’t really wanna go anyway
| Все равно не хочу идти
|
| Don’t care about cool
| Плевать на крутость
|
| I like to do things my own way
| Я люблю делать все по-своему
|
| A lot nicer, I’m sweeter than all your friends
| Намного приятнее, я милее всех твоих друзей
|
| If you are hurting, I’ll be there til the end
| Если тебе больно, я буду рядом до конца
|
| I know I’m funnier, got more shit to say
| Я знаю, что я смешнее, мне есть что сказать
|
| So I don’t know why
| Так что я не знаю, почему
|
| I’m still feeling this way (oh, oh)
| Я все еще так себя чувствую (о, о)
|
| I’m still feeling this way (oh, oh)
| Я все еще так себя чувствую (о, о)
|
| I’m still feeling this way (oh, oh)
| Я все еще так себя чувствую (о, о)
|
| I’m still feeling…
| Я все еще чувствую…
|
| I wasn’t invited to the party
| Меня не пригласили на вечеринку
|
| Everybody loves me when I say the words that they want
| Все любят меня, когда я говорю слова, которые они хотят
|
| It’s like, «Blah, blah, blah, so famous, I heard you’re lots of fun»
| Типа: «Бла, бла, бла, такой известный, я слышал, ты очень веселый»
|
| I don’t care about your accolades, I don’t wanna go
| Меня не волнуют твои похвалы, я не хочу идти
|
| Cause I’m tired of the game and I’m sorry for the show
| Потому что я устал от игры, и мне жаль шоу
|
| Everybody tells me who to be if I’m standing there
| Все говорят мне, кем быть, если я стою там
|
| Talk to so-and-so forever but they won’t even hear
| Говорите с таким-то вечно, но они даже не услышат
|
| And your friends will all be judging me cause that’s all they know
| И все твои друзья будут судить меня, потому что это все, что они знают
|
| Yeah, I’m tired of the game and I’m sorry for the show
| Да, я устал от игры, и мне жаль шоу
|
| I’m not part of your crew
| Я не часть вашей команды
|
| Do I really wanna be anyway?
| Я действительно хочу быть в любом случае?
|
| I’m not really that cool
| я не такой крутой
|
| I like to do things my own way
| Я люблю делать все по-своему
|
| Just gotta be true
| Просто должно быть правдой
|
| Don’t really wanna go anyway
| Все равно не хочу идти
|
| Don’t care about cool
| Плевать на крутость
|
| I like to do things my own way
| Я люблю делать все по-своему
|
| My own way
| Мой собственный путь
|
| My own way… | Мой собственный путь… |