| I don’t look back I’m a forward thinker
| Я не оглядываюсь назад, я думаю о будущем
|
| Don’t think I’m a wreck but you beg to differ
| Не думай, что я развалина, но ты умоляешь отличаться
|
| And you always smile when you tell me it’s over
| И ты всегда улыбаешься, когда говоришь мне, что все кончено
|
| I lose track of time but this you already know
| Я теряю счёт времени, но это ты уже знаешь
|
| Think out in rhyme but like sounds better when it flows
| Думайте в рифме, но похожее звучит лучше, когда оно течет
|
| And still you smile you tell me it’s over, yeah
| И все же ты улыбаешься, ты говоришь мне, что все кончено, да
|
| Yeah, is it enough?
| Да, достаточно?
|
| It’s never enough to sell yourself for less than love
| Никогда не бывает достаточно продать себя меньше, чем за любовь
|
| It’s keeping me up through the morning
| Это не дает мне спать по утрам
|
| With no warning
| Без предупреждения
|
| Lately I’ve been numb I swear I’m getting better
| В последнее время я оцепенел, клянусь, мне становится лучше
|
| Or it’s just begun it really doesn’t matter cause
| Или это только началось, это действительно не имеет значения, потому что
|
| The way I see Things will end as they’re meant to…
| Как я вижу, Вещи закончатся так, как им предназначено...
|
| Just like we do
| Как и мы
|
| Yeah, is it enough?
| Да, достаточно?
|
| It’s never enough to sell yourself for less than love
| Никогда не бывает достаточно продать себя меньше, чем за любовь
|
| It’s keeping me up through the morning
| Это не дает мне спать по утрам
|
| You’re the only way that I want
| Ты единственный способ, которым я хочу
|
| But is it enough to tell you again just one more time?
| Но достаточно ли еще раз сказать тебе?
|
| You go and leave me abruptly with no warning, with no warning
| Ты уходишь и внезапно оставляешь меня без предупреждения, без предупреждения
|
| If you could take a hint from me
| Если бы вы могли понять намек от меня
|
| Wait for that moment of release
| Дождитесь этого момента освобождения
|
| Where everything was meant to be
| Где все должно было быть
|
| I’m thinking, honestly, you’d never ever take this from me
| Я думаю, если честно, ты никогда не заберешь это у меня.
|
| With no warning | Без предупреждения |