| Ruptura (оригинал) | Разрыв (перевод) |
|---|---|
| Inmaculado silencio de Dios | Непорочное молчание Бога |
| Querindome entender | хочу понять себя |
| Desquiciado silencio interior | невменяемая внутренняя тишина |
| Buscndome en el ayer | ищешь меня вчера |
| Alterados por vivir | Измененный жизнью |
| Yo se lo que quieren de mi Nada cambia mi conviccin | Я знаю, чего они хотят от меня. Ничто не меняет моего убеждения. |
| Rompo lo que yo quiero al fin | Я ломаю то, что хочу, наконец |
| Sin detenerme escupo tu fe | Не останавливаясь, я плюю на твою веру |
| T no existes ms Siente el desprecio mrame | Ты больше не существуешь, почувствуй презрение, посмотри на меня. |
| T vida quedo atrs | Ваша жизнь осталась позади |
| Ruptura interior | внутренний разрыв |
| Me alejo ahora sin dolor | Я ухожу сейчас без боли |
| Ruptura en m Ya no importa nada ha sido as No busco acuerdos, no busco paz | Разрыв во мне Ничто больше не имеет значения, это было так Я не ищу договоренностей, я не ищу покоя |
| En contra as nac | против как родился |
| Niego creencias y a los dems | Я отрицаю убеждения и другие |
| Auguro que venc | Я предсказываю, что я выиграю |
