| No estoy aquí para abusar de mi existencia
| Я здесь не для того, чтобы злоупотреблять своим существованием
|
| Ni quiero ser el enemigo, de tu paciencia
| Я не хочу быть врагом твоего терпения
|
| Me quedo claro que a ti ya no te interesa
| Мне ясно, что ты больше не интересуешься
|
| El compartir conmigo todas tus tristezas
| Разделив со мной все свои печали
|
| Si te preguntas a que vengo en esta noche
| Если вам интересно, что я здесь сегодня вечером
|
| No es hacerte ni un reproche
| Это не в упрек
|
| Ni a pedirte que regreses
| И не просить тебя вернуться
|
| Vine aquí para decirte unas palabras
| Я пришел сюда, чтобы сказать вам несколько слов
|
| Que tal vez te suenen raras
| Это может показаться вам странным
|
| Porque en ellas no hay rencor
| Потому что в них нет злобы
|
| Ya me dijiste que te irías de mi lado
| Ты уже сказал мне, что покинешь меня
|
| Me dejaste muerto en vida
| ты оставил меня мертвым в жизни
|
| Sin pensar en el milagro
| Не думая о чуде
|
| Que vendría después que
| Что будет после
|
| Tú me dejaras con el pecho agonizando
| Ты оставишь меня с умирающей грудью
|
| Alguien más cuido mi alma
| Кто-то другой позаботится о моей душе
|
| Por eso vine agradecerte
| Вот почему я пришел поблагодарить вас
|
| Agradecerte que me hayas engañado
| Спасибо, что обманул меня
|
| Gracias a eso un nuevo
| Благодаря этому новый
|
| Amor a mi ha llegado
| ко мне пришла любовь
|
| Un nuevo amor que me ha enseñado
| Новая любовь, которая научила меня
|
| Que hay heridas que se curan
| Что есть раны, которые заживают
|
| Mientras tanto tú estas llena de amargura
| Между тем вы полны горечи
|
| Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
| Прежде всего, я благодарю вас за то, что научили меня
|
| Que eres tan poquita cosa comparada
| что ты так мало по сравнению
|
| Con la que hoy tengo a mi lado
| С тем, который у меня есть сегодня
|
| Si te preguntas a que vengo en esta noche
| Если вам интересно, что я здесь сегодня вечером
|
| No es hacerte ni un reproche
| Это не в упрек
|
| Ni a pedirte que regreses
| И не просить тебя вернуться
|
| Vine aquí para decirte
| Я пришел сюда, чтобы сказать тебе
|
| Unas palabras que tal vez te suenen raras
| Несколько слов, которые могут показаться вам странными
|
| Porque en ellas no hay rencor
| Потому что в них нет злобы
|
| Ya me dijiste que te irías de mi lado
| Ты уже сказал мне, что покинешь меня
|
| Me dejaste muerto en vida
| ты оставил меня мертвым в жизни
|
| Sin pensar en el milagro que vendría después que
| Не думая о чуде, которое будет после
|
| Tú me dejaras con el pecho agonizando
| Ты оставишь меня с умирающей грудью
|
| Alguien más cuido mi alma
| Кто-то другой позаботится о моей душе
|
| Por eso vine agradecerte
| Вот почему я пришел поблагодарить вас
|
| Agradecerte que me hayas engañado
| Спасибо, что обманул меня
|
| Gracias a eso un nuevo
| Благодаря этому новый
|
| Amor a mi ha llegado
| ко мне пришла любовь
|
| Un nuevo amor que me ha enseñado
| Новая любовь, которая научила меня
|
| Que hay heridas que se curan
| Что есть раны, которые заживают
|
| Mientras tanto tú estas llena de amargura
| Между тем вы полны горечи
|
| Sobre todo te agradezco que me hayas enseñado
| Прежде всего, я благодарю вас за то, что научили меня
|
| Que eres tan poquita cosa comparada
| что ты так мало по сравнению
|
| Con la que hoy tengo a mi lado | С тем, который у меня есть сегодня |