| Letra de «Quédate» por Henry SantosComo una gota de agua en el desierto
| «Останься» (слова Генри Сантоса, как капля воды в пустыне)
|
| Como un reloj cuando no existe el tiempo
| Как часы, когда нет времени
|
| Y las metas de nosotros se pierden en el intento…
| И наши цели теряются в попытке...
|
| Como un sueño sin un pensamiento
| Как сон без мысли
|
| Una lágrima sin sentimiento
| Слеза без чувства
|
| Como un cuento de hadas sin duendes, sin magia, y deseos…
| Как в сказке без эльфов, без волшебства и желаний…
|
| Quédate… porque sin ti hasta la verdad no es cierta
| Останься… ведь без тебя даже правда неправда
|
| Porque sin ti la realidad es mentira y mi alma no camina,
| Ведь без тебя реальность ложь и моя душа не гуляет,
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… sin ti esta canción es un silencio
| Останься... без тебя эта песня - тишина
|
| Sin ti la melodía es nula y mi alma se desnuda
| Без тебя мелодия пуста и душа моя раздета
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… seamos prueba de un amor eterno
| Останься… станем доказательством вечной любви
|
| Que no haya cuerdo que destruya esta inmensa locura, stay with me.
| Что нет разумного, что разрушит это безмерное безумие, останься со мной.
|
| Quédate conmigo, en mis noches… eeeeehhhh!
| Останься со мной, в мои ночи… э-э-э-э-э!
|
| Y nuestra historia sería una foto
| И наша история была бы фото
|
| De memorias y recuerdos rotos
| Из воспоминаний и разбитых воспоминаний
|
| Mi alma triste se perdería dejando mi cuerpo.
| Моя грустная душа потерялась бы, покинув тело.
|
| Dime que hago al fin para que te quedes?
| Скажи мне, что мне наконец сделать, чтобы ты остался?
|
| Y no le des la espalda a nuestro futuro
| И не поворачивайся спиной к нашему будущему
|
| Las peores decisiones se toman cuando
| Худшие решения принимаются, когда
|
| Nace el disgusto…
| Отвращение рождается...
|
| Ay! | Ой! |
| Quédate… porque sin ti hasta la verdad no es cierta
| Останься… ведь без тебя даже правда неправда
|
| Porque sin ti la realidad es mentira y mi alma no camina,
| Ведь без тебя реальность ложь и моя душа не гуляет,
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… sin ti esta canción es un silencio
| Останься... без тебя эта песня - тишина
|
| Sin ti la melodía es nula y mi alma se desnuda
| Без тебя мелодия пуста и душа моя раздета
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… seamos prueba de un amor eterno
| Останься… станем доказательством вечной любви
|
| Que no haya cuerdo que destruya esta inmensa locura, stay with me.
| Что нет разумного, что разрушит это безмерное безумие, останься со мной.
|
| Quédate conmigo en mis noches…
| Останься со мной в мои ночи...
|
| Quédate, te lo pido yo… Henry
| Останься, прошу тебя… Генри
|
| Quédate… porque sin ti hasta la verdad no es cierto
| Останься… ведь без тебя даже правда неправда
|
| Porque sin ti la realidad es mentira y mi alma no camina,
| Ведь без тебя реальность ложь и моя душа не гуляет,
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… sin ti esta canción es un silencio
| Останься... без тебя эта песня - тишина
|
| Sin ti la melodía es nula y mi alma se desnuda
| Без тебя мелодия пуста и душа моя раздета
|
| Stay with me
| останься со мной
|
| Quédate… seamos prueba de un amor eterno
| Останься… станем доказательством вечной любви
|
| Que no haya cuerdo que destruya esta inmensa locura, stay with me.
| Что нет разумного, что разрушит это безмерное безумие, останься со мной.
|
| Quédate conmigo, en mis noches… | Останься со мной, в мои ночи... |