| The Jack Pine (оригинал) | Джек Пайн (перевод) |
|---|---|
| We set the field to fire | Мы запускаем поле |
| We set the land to fire | Мы подожгли землю |
| The smoke fell all and even | Дым падал весь и даже |
| Ground the flames above | Заземлите пламя выше |
| And as the places passed us | И когда места прошли мимо нас |
| Across the common land | По общей земле |
| The streets laid in the ashes burnt | Улицы, лежащие в золе, сожжены |
| Opening the old pine | Вскрытие старой сосны |
| Opening the old pine | Вскрытие старой сосны |
| You’ve fallen broken see | Вы упали сломанной см. |
| The day return to real | День возвращения к реальности |
| You dripped and fall apart | Вы капнули и развалились |
| To find the truth | Чтобы найти правду |
| Just like the rains and ran to | Так же, как дожди и побежали |
| When the land is … | Когда земля… |
| The road has got a pool of water | У дороги есть бассейн с водой |
| Like the feels I won’t forget | Как чувства, которые я не забуду |
| You’ve fallen broken see | Вы упали сломанной см. |
| The day return to you | День вернется к вам |
| And shook you from your sleep | И потряс тебя ото сна |
| And they’re the one to use | И именно их можно использовать. |
| You dripped and fall apart | Вы капнули и развалились |
| To find the truth. | Чтобы найти правду. |
