Перевод текста песни Dünnes Eis - Heldmaschine

Dünnes Eis - Heldmaschine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dünnes Eis , исполнителя -Heldmaschine
Песня из альбома: Himmelskörper
В жанре:Индастриал
Дата выпуска:03.11.2016
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:M.P. & Records

Выберите на какой язык перевести:

Dünnes Eis (оригинал)Тонкий лед (перевод)
Der Mensch lebt nicht von Brot allein Не хлебом единым жив человек
Gemeinsame Werte erfordern Gefährten Общие ценности требуют компаньонов
Die Seele wächst, wo Wärme ist Душа растет там, где тепло
Selbst Eis zerbricht, wo Freundschaft ist Даже лед ломается там, где есть дружба
Der Eine geht mit raus auf’s Eis Один выходит на лед
Der Andere will nicht, weil er weiß Другой не хочет, потому что знает
Die Wärme tut dem Eis nicht gut Жара не годится для льда
Und meidet Stürze in die kalte Flut И не попасть в холодную волну
Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist По тонкому льду, где нет тепла
Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht На тонком льду, где царит только холод
Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein На тонком льду это должна быть дружба
Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein! По тонкому льду, давайте разомнемся!
Halt' mein Versprechen, das Eis zu brechen Сдержать мое обещание сломать лед
Denn renn' ich fort, wird sich das rächen Потому что если я убегу, он отомстит
Der Eine geht mit raus auf’s Eis Один выходит на лед
Der Andere will nicht, weil er weiß Другой не хочет, потому что знает
Die Wärme tut dem Eis nicht gut Жара не годится для льда
Und meidet Stürze in die kalte Flut И не попасть в холодную волну
Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist По тонкому льду, где нет тепла
Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht На тонком льду, где царит только холод
Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein На тонком льду это должна быть дружба
Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein! По тонкому льду, давайте разомнемся!
Eiszeit wird vorbeigeh’n Ледниковый период пройдет
Und Freunde zusammensteh’n И друзья стоят вместе
Auf dünnem Eis, wo keine Wärme ist По тонкому льду, где нет тепла
Auf dünnem Eis, wo nur die Kälte herrscht На тонком льду, где царит только холод
Auf dünnem Eis muss es Freundschaft sein На тонком льду это должна быть дружба
Auf dünnem Eis, komm, brechen wir gemeinsam ein! По тонкому льду, давайте разомнемся!
Wo keine Wärme ist Где нет тепла
Wo nur die Kälte herrscht Где царит только холод
Muss es Freundschaft sein Должна ли это быть дружба?
Komm, brechen wir gemeinsam ein!Врываемся вместе!
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: