Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Song of Sidgar and Iselin , исполнителя - Heimdall. Дата выпуска: 21.05.2020
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Song of Sidgar and Iselin , исполнителя - Heimdall. The Song of Sidgar and Iselin(оригинал) |
| I give you this song — To celebrate the love |
| The sorrow, the courage — Of Sidgar and Iselin |
| Silent alone amoung the ruins he stood — |
| Looking toward the sky |
| Waiting for a new sign to announce a different end — |
| For the mercy of the good gods |
| While the night was fading away — |
| Sigar was bent on his bloodstained sword |
| Scaring the white dawn arising beyond the hills |
| And a night without stars filled his soul |
| Together with the shades of night |
| Sidgar rode away from the Temple of Theil |
| He knew he was condemened to roam |
| Like a burning star — Until he passed the gates |
| That sepearate — Our ways and paths |
| Of the other side nobody ever discovered where he had gone |
| Where his anger had burned |
| When the dark falls you will see |
| Shining the flash of his blade among the stars |
| When winds blow among the ruins |
| You can hear the lament of the warrior |
| For the sacrifice — Of Iselin |
| Her body still lies burried in the Holy Land |
| Awaiting the return of the lonely |
| Warriors, thy name will be |
| Carved in the stone — Of eternity |
| Warriors — poets and bards |
| Will sing — for centuries, for centuries |
| For times to come thy pride |
| May I give you this song (I sing glory, honour till the end…) — |
| To immortalise the pride |
| The honour, the glory — of Sidgar and Iselin |
| (solo / repeat chorus) |
| (перевод) |
| Я даю тебе эту песню — Чтобы отпраздновать любовь |
| Скорбь, мужество — Сидгара и Иселин |
| Безмолвно один среди развалин он стоял — |
| Глядя в небо |
| Ожидание нового знака, возвещающего другой конец – |
| На милость добрых богов |
| Пока ночь угасала — |
| Сигар склонился над своим окровавленным мечом |
| Пугает белый рассвет, возникающий за холмами |
| И ночь без звезд наполнила его душу |
| Вместе с оттенками ночи |
| Сидгар уехал из храма Тейла |
| Он знал, что ему суждено скитаться |
| Как горящая звезда — Пока он не прошел ворота |
| Что разделяет — Наши пути и пути |
| С другой стороны никто так и не узнал, куда он ушел |
| Где его гнев сгорел |
| Когда стемнеет, ты увидишь |
| Сверкая вспышкой своего клинка среди звезд |
| Когда ветер дует среди руин |
| Вы можете услышать плач воина |
| Для жертвоприношения — Иселин |
| Ее тело до сих пор погребено на Святой земле. |
| В ожидании возвращения одинокого |
| Воины, твое имя будет |
| Высечено в камне — Вечности |
| Воины — поэты и барды |
| Будет петь — на века, на века |
| Когда-нибудь придет твоя гордость |
| Могу я подарить тебе эту песню (пою славу, честь до конца…) — |
| Чтобы увековечить гордость |
| Честь, слава — Сидгара и Иселин |
| (соло / повтор припева) |
| Название | Год |
|---|---|
| Symit | 2001 |
| The Search | 2001 |
| Eternal Race | 2001 |
| Wanderer | 2001 |
| Godhall | 2001 |
| Last Journey | 2001 |
| The Calling | 2001 |
| Beyond | 2001 |
| Return to the Fatherland | 2001 |
| Moon | 2003 |
| Cold | 2003 |
| Black Heaven | 2003 |
| Midnight | 2003 |
| The Emperor | 2003 |
| Black Tower | 2003 |
| Dark Home | 2003 |
| Hard As Iron | 2003 |
| Holy Night | 2003 |
| Scream of Revenge | 2020 |
| Fall of the Bridge | 2019 |