Перевод текста песни The Calling - Heimdall

The Calling - Heimdall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Calling , исполнителя -Heimdall
В жанре:Метал
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Calling (оригинал)The Calling (перевод)
For many years i was seeking asylum Много лет я искал убежища
In the bleakest environment its rhyme possessed me where manny started В самой мрачной обстановке его рифма овладела мной, где Мэнни начал
Speaking retirement so whats the rose that your feeling of fashion Говоря о выходе на пенсию, так что это за роза, что ваше чувство моды
Of yellin and trashin for what its worth there was no quellin the passion Из yellin и мусора, чего бы это ни стоило, не было quellin страсть
In love was dead I wanted pace we get it luck’ll said В любви было мертво, я хотел, чтобы темп, мы получили удачу, сказал
And so i polished my shit until my knuckles bled И поэтому я полировал свое дерьмо, пока мои суставы не кровоточили
Treadin thin ice n all i caught were chills Шагая по тонкому льду, все, что я поймал, было ознобом
Sacrifices were appertisers mic just said a mills Жертвы были appertisers mic только что сказал мельницы
It’s hand was mine silver plated till i made it expand Его рука была моей посеребренной, пока я не заставил ее расшириться
Mmind i burnt my name into the sands of time Мм, я сжег свое имя в песках времени
The rhyme gave me strength to less avail Рифма дала мне силу, чтобы меньше помочь
Get used to these backstabbers so now i sleep on a bed of nails Привыкай к этим ударам в спину, так что теперь я сплю на гвоздях
I never fail but turnin tides are moving too slow Я никогда не терплю неудачу, но приливы поворота движутся слишком медленно
I swept the depths of ever ocean just to prove i could flow Я охватил глубины любого океана, чтобы доказать, что могу течь
So from the cradle to the grave to table to holy fathers Так от колыбели до гроба к столу святым отцам
Where i didn’t slit my wrist i got the hiphop stigmata’s Там, где я не порезал себе запястье, я получил стигматы хип-хопа
You’ve got to pray Вы должны молиться
To hiphop almighty Всемогущему хип-хопу
We bless the microphone nightly Мы благословляем микрофон каждую ночь
Open up the lyric from inside me Открой лирику изнутри меня
It’s our calling its what we say Это наше призвание, это то, что мы говорим
You’ve got to pray/this is the calling Вы должны молиться / это призвание
We can never be fake Мы никогда не сможем быть фальшивыми
Thanks to hiphop i got a bed in every state Благодаря хип-хопу у меня есть кровать в каждом штате
And without it i’d roam the city with no purpose И без него я бы бродил по городу без цели
Without the underground ima clown without a circus Без андеграунда има клоун без цирка
I flip verses your feeling me abilities Я переворачиваю стихи о твоих способностях
My currency with which i buy credibility Моя валюта, за которую я покупаю доверие
Facilities were built just to be torn down Сооружения были построены только для того, чтобы их снести
Till the wheels fall off and my pencils all worn down Пока колеса не отвалятся, а мои карандаши не изнашиваются.
To death comes to collect his debt or wreck the set К смерти приходит взыскать свой долг или разрушить набор
When heads checkin retrospect i’ll get respect Когда головы проверят ретроспективно, я получу уважение
cuz i did what i was told to do потому что я сделал то, что мне сказали
It’s hiphop i did it all for you Это хип-хоп, я сделал все это для тебя
We true to this got cloud on ta-tables getting played Мы верны этому, играем в облако на та-столах
We doing this without a label not getting paid Мы делаем это без лейбла, которому не платят
So from the cradle to the grave microphone to retirement home Так от колыбели до могилы микрофон до дома престарелых
I’ll be on stage, i’ll never leave the mic alone Я буду на сцене, я никогда не оставлю микрофон в покое
You’ve got to pray Вы должны молиться
To hiphop almighty Всемогущему хип-хопу
We bless the microphone nightly Мы благословляем микрофон каждую ночь
Open up the lyric from inside me Открой лирику изнутри меня
It’s our calling its what we say Это наше призвание, это то, что мы говорим
You’ve got to pray/this is the calling Вы должны молиться / это призвание
Because we all out or we’re all in Потому что мы все или мы все в
And if we fall out then we will fall in И если мы выпадем, то мы упадем
It’s the calling Это призвание
It’s what i hear in my sleep, its the shiver up my spine when im feeling the Это то, что я слышу во сне, это дрожь по моему позвоночнику, когда я чувствую
beat бить
It’s the fear n defeat that needs a better myself Это страх и поражение, которое мне нужно лучше
It’s the culture its not about spreading the wealth Это культура, а не распространение богатства
It’s a gettin the time when your perfecting a rhyme Это время, когда вы совершенствуете рифму
It’s every time i sweat that im shake it in mindsКаждый раз, когда я потею, я трясусь в мыслях
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: