| «They said there was a distant land
| «Говорили, что есть далекая земля
|
| The only one where you could be free
| Единственный, где вы можете быть свободны
|
| They told there was a noble world —
| Говорили, что есть благородный мир —
|
| Its name was Godhall…»
| Его звали Годхолл…»
|
| I have spent my life to travel and roam
| Я провел свою жизнь, чтобы путешествовать и бродить
|
| From land to land in search of Godhall
| С земли на землю в поисках Годхолла
|
| My eyes have seen rich and poor kingdoms,
| Мои глаза видели богатые и бедные королевства,
|
| Enchanted places and desert plains
| Зачарованные места и пустынные равнины
|
| Kings and nomads
| Короли и кочевники
|
| Fallen from grace
| Падший от благодати
|
| Knights of any race
| Рыцари любой расы
|
| Hosts of warriors
| Воины воинов
|
| On my way
| На моем пути
|
| I have seen until my power failed
| Я видел, пока моя сила не вышла из строя
|
| In nameless, dark lands
| В безымянных темных землях
|
| Like a burning star
| Как горящая звезда
|
| I roam and run
| я брожу и бегу
|
| In nameless, dark lands
| В безымянных темных землях
|
| Like a burning star
| Как горящая звезда
|
| In search of Godhall
| В поисках Годхолла
|
| Now — old and still — I lay on my bed
| Теперь — старый и все еще — я лежу на своей кровати
|
| My eyes, that saw all, are now tired
| Мои глаза, которые все видели, теперь устали
|
| The sacred words, the ancient tales
| Священные слова, древние сказки
|
| Have been revealed to be false truths
| Выяснилось, что это ложная правда
|
| My past madness is now dead
| Мое прошлое безумие теперь мертво
|
| Turning into stillness
| Превращение в тишину
|
| The value and ardour of my youth
| Ценность и пыл моей юности
|
| Left me and with them all my dreams
| Оставил меня и с ними все мои мечты
|
| I have sacrificed my life to find you
| Я пожертвовал своей жизнью, чтобы найти тебя
|
| Why now do I feel you near? | Почему теперь я чувствую тебя рядом? |