| «Welcome to the court of Asgardr, valiant HEIMDALL
| «Добро пожаловать во двор Асгарда, доблестный ХЕЙМДАЛЬ
|
| Your evil brother Loki, by a black spell
| Твой злой брат Локи, черным заклинанием
|
| Seized on the holy necklace of Freyja
| Схватили святое ожерелье Фрейи
|
| And took it to the dark ISLAND OF ANCIENT STONE
| И взял его на темный ОСТРОВ ДРЕВНЕГО КАМЕНЯ
|
| Run White God, defeat the evil one
| Беги, Белый Бог, победи злого
|
| Bring the sacred jewel back again
| Верните священную жемчужину снова
|
| It was forged by the dwarves of the fire race
| Его выковали дворфы огненной расы
|
| In the Icy Caves
| В ледяных пещерах
|
| Source of Life — mystic symbol of creation
| Источник Жизни — мистический символ творения
|
| It holds the power of light — evil forces guarded it
| В нем заключена сила света — его охраняли злые силы
|
| In the dark mysterious
| В темноте таинственно
|
| ISLAND OF ANCIENT STONE
| ОСТРОВ ДРЕВНЕГО КАМНЯ
|
| Maids of the dark are coming across the sky
| Девы тьмы идут по небу
|
| Insanity obscures our reign
| Безумие скрывает наше правление
|
| And upsets the fragile balance of the kingdoms
| И нарушает хрупкий баланс королевств
|
| Of the Universe… Return on the wind of glory and victory
| Вселенной… Вернись на ветру славы и победы
|
| Restore order and peace"
| Восстановите порядок и мир»
|
| «Lord of war I’ll recover the jewel — I shall plunge my burning blade
| «Владыка войны, я верну драгоценность — я вонжу свой горящий клинок
|
| Into the chest of the enemy — I swear on my sword
| В грудь врага — мечом клянусь
|
| I shall free the bewitched lands from the black threat»
| Я освобожу заколдованные земли от черной угрозы»
|
| He flew like and eagle over the lands of ice
| Он летал как орел над ледяными землями
|
| Destiny called him to THE ISLAND OF ANCIENT STONE
| Судьба позвала его на ОСТРОВ ДРЕВНЕГО КАМНЯ
|
| On the dark island among the waves of the sea
| На темном острове среди морских волн
|
| A god against a god — they fought through the day
| Бог против бога — они сражались весь день
|
| Till HEIMDALL’s 06 delivered the final blow and
| Пока 06 ХЕЙМДАЛЯ не нанесли последний удар и
|
| Loki — wounded — fell into the cold deep waters
| Локи — раненый — упал в холодные глубокие воды
|
| «I'll Return in revenge you’ll die, you’ll die, you’ll die» | «Я вернусь отомстить, ты умрешь, ты умрешь, ты умрешь» |