| Verflucht (оригинал) | Проклятый (перевод) |
|---|---|
| Umher streift das Tier | Животное бродит вокруг |
| Aus tiefer Flut bringt es dieses Leid | Из глубокого прилива он приносит это страдание |
| Es fällt euch an voll Gier | Он падает на вас, полный жадности |
| Und es verflucht euch nun sieben mal | И теперь он проклинает тебя семь раз |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verderben soll die Saat | Семя погибнет |
| Und auch die Brut bis ins siebte Jahr | А также выводок до седьмого года |
| Vor Gottes Thron euch bat | Прежде чем Божий престол попросил вас |
| Gerichtet nun bis zu sieben mal | Теперь судите до семи раз |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Der Fluch verfolgt euch sieben mal | Проклятие преследует вас семь раз |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Der Fluch verfolgt euch sieben mal | Проклятие преследует вас семь раз |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Der Fluch verfolgt euch sieben mal | Проклятие преследует вас семь раз |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
| Verflucht | Проклятый |
