| Cuida’o que por ahí vienen los anormales
| Следите за тем, чтобы ненормальные пришли сюда
|
| Y con straitjacket
| и со смирительной рубашкой
|
| Oigan mi gente
| Эй, мои люди
|
| Lo más grande de este mundo
| Самая большая вещь в этом мире
|
| Siempre me hacen sentir
| всегда заставляй меня чувствовать
|
| Un orgullo profundo
| глубокая гордость
|
| Los llamé
| я позвонил им
|
| No me preguntaron dónde
| они не спросили меня где
|
| Orgullo tengo de ustedes
| я горжусь вами
|
| Mi gente siempre responde
| Мои люди всегда отвечают
|
| Vinieron todos para oírme guarachar
| Они все пришли послушать меня гуарачар
|
| Pero como soy de ustedes
| Но так как я один из вас
|
| Yo los invitaré a cantar
| я приглашу тебя спеть
|
| Vinieron todos, ay, para oírme guarachar
| Все пришли, о, послушать меня, гуарачар
|
| Pero como soy de ustedes
| Но так как я один из вас
|
| Yo los invitare a gozar
| Я приглашу вас насладиться
|
| Conmigo sí van a bailar
| Со мной они собираются танцевать
|
| Yo los invitare a cantar
| я приглашу тебя спеть
|
| Conmigo sí, ¡ehh pa!, ¡esa va!
| Со мной да, эх па!, что идет!
|
| (Que cante mi gente, que cante mi gente)
| (Пусть мои люди поют, пусть мои люди поют)
|
| Ay, que cante mi gente (Que cante mi gente)
| О, пусть мои люди поют (пусть мои люди поют)
|
| Ahora que yo estoy presente (Que cante mi gente)
| Теперь, когда я здесь (Пусть мои люди поют)
|
| Díganme lo que tienen que decir (Que cante mi gente)
| Скажи мне, что ты хочешь сказать (пусть мои люди поют)
|
| Que yo canto como el coquí (Que cante mi gente)
| Что я пою как коки (Пусть поют мои люди)
|
| El coquí de Puerto Rico (Que cante mi gente)
| Коки Пуэрто-Рико (Пусть мои люди поют)
|
| Y te digo que suena mejor que El Jibarito (Que cante mi gente)
| И я говорю вам, что это звучит лучше, чем El Jibarito (Пусть мои люди поют)
|
| Lo le lo lay, lo le lo lay, le lo lay (Que cante mi gente)
| Lo le lo lay, lo le lo lay, le lo lay (Пусть мои люди поют)
|
| Yo te canto de verdad, mamá (Que cante mi gente)
| Я действительно пою тебе, мама (Пусть поют мои люди)
|
| Y yo le canto al presidente (Que cante mi gente)
| И я пою президенту (Пусть поют мои люди)
|
| Y yo le canto a Papá Dios
| И я пою Папе Диосу
|
| Y pa' todo el mundo y mi gente (Que cante mi gente)
| И для всего мира и моего народа (Пусть мой народ поет)
|
| Ay, que rico está, mamá
| Ах, как это вкусно, мама
|
| Y ten para gozar y ten para bailar (Que cante mi gente)
| И должен наслаждаться и должен танцевать (Пусть мои люди поют)
|
| Ahora yo quiero que todo el mundo aquí cante con nosotros
| Теперь я хочу, чтобы все здесь спели с нами.
|
| El que no cante es porque tiene bad breath (¡Anda!)
| Тот, кто не поет, потому что у него неприятный запах изо рта (давай!)
|
| Y el coro dice
| И хор говорит
|
| Las cucarachas que suelten el colchón y se metan al vacilón
| Тараканы, которые роняют матрас и попадают в василон
|
| (La la la la la la la) La le lo lay, le lo lay
| (Ла ла ла ла ла ла ла) Ла ле ло лежал, ле ло лежал
|
| (La la la la la la la) Ay, pero que rico que está
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) О, но как это вкусно
|
| (La la la la la la la Ey, lo le lo lay, le lo lay
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| La la la la la la la) Alegre va cantando, mamá
| Ла ла ла ла ла ла ла) Счастливо поёт, мама
|
| (La la la la la la la) Ese es su moro
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Это твоя болота
|
| (La la la la la la la) Ay, see you tomorrow
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Да, увидимся завтра
|
| (La la la la la la la) Porque tú eres la vaca, mamita, y yo soy el toro
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Потому что ты корова, мама, а я бык
|
| (La la la la la la la) Eh, ah la lay, le lo lay
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Эх, а-ла, ле-ло,
|
| (La la la la la la la) Se soltaron los caballos
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Лошади были отпущены
|
| (La la la la la la la) Se soltaron los dementes, ¿pa' 'ónde van?
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Безумцев выпустили на свободу, куда они идут?
|
| (La la la la la la la)
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| No se olle nada, pero que más duro ¿qué pasa?, que se oíga
| Ничего не нюхать, но что тяжелее, что происходит?
|
| (La la la la la la la) ¡Yo'!
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Эй!
|
| (La la la la la la la) Todo el mundo que cante, la la la la la la la
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Все поют, ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| ¡Ey!, la la la la la la la (Que cante mi gente)
| Эй!, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла (Пусть мои люди поют)
|
| Ooh ¡pa! | о па! |
| (Que cante mi gente)
| (Пусть мои люди поют)
|
| Eeeh (Que cante mi gente)
| Эээ (Пусть мои люди поют)
|
| Eeh-ah (Que cante mi gente)
| Э-э-э (Пусть мои люди поют)
|
| Oye pero que rico está, mamá (Que cante mi gente)
| Эй, но это вкусно, мама (Пусть поют мои люди)
|
| Buena, mamá buena, buena está (Que cante mi gente)
| Хорошая, хорошая мама, она хорошая (Пусть поют мои люди)
|
| Ahora baila de frente (Que cante mi gente)
| Теперь танцуй спереди (Пусть мои люди поют)
|
| Pa-li-tu-ba, pe-lin-tu-ba— (Que cante mi gente)
| Па-ли-ту-ба, пе-лин-ту-ба— (Пусть мой народ поет)
|
| Para que gozes lo rico que está, mamá (Que cante mi gente)
| Так что ты можешь наслаждаться, как это вкусно, мама (Пусть мои люди поют)
|
| Los que tienen tenis no entran
| Те, у кого есть теннис, не входят
|
| Y que cante to' el mundo otra vez
| И пусть весь мир снова поет
|
| El coro precioso ese que está tan lindo, ay que lindo
| Прекрасный хор, который так прекрасен, о, как прекрасен
|
| Pregunteselo a los mexicanos, ¡ajua!
| Спроси у мексиканцев, ахуа!
|
| (La la la la la la la) Ay, ay, ah
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) О, о, ах
|
| (La la la la la la la) Ay, pero que pa' dónde tú vas
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Да, но куда ты идешь?
|
| (La la la la la la la) Doña Pancha, Doña Pancha
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Донья Панча, Донья Панча
|
| (La la la la la la la) Doña Pancha plancha con cuatro planchas
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Донья Панча гладит четыре айрона
|
| (La la la la la la la) ¿Con cuántas planchitas planchaba Panchita?
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Сколько маленьких утюгов гладила Панчита?
|
| (La la la la la la la) —Recordando Mon Rivera, mamá
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) — Вспоминая Мон Риверу, мама
|
| (La la la la la la la) Y es que askarakatiskis, tiskistiski, kiritaska—
| (Ла ла ла ла ла ла ла) И это то, что аскаракатискис, тискистиски, киритаска—
|
| (La la la la la la la) Contra, demenlo con gusto, con sabor, ¿¡qué pasa?!
| (Ла ла ла ла ла ла ла) Против, дай мне с удовольствием, со вкусом, что такое?!
|
| (La la la la la la la) A gritar to' el mundo aquí
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла) Чтобы кричать на весь мир здесь
|
| Que se quiten los zapatos y le den a la novia en el ojo con el
| Пусть разуваются и бьют невесту по глазу
|
| (La la la la la la la) ¡Más duro!
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Сильнее!
|
| (La la la la la la la) ¡Orale!, ¿qué pasa?
| (Ла-ла-ла-ла-ла-ла) Орал!, что происходит?
|
| Contra, ¡que rico!
| Против, какой богатый!
|
| Nos la comimos
| мы съели это
|
| Nos la comimos, Willie
| Мы съели это, Вилли
|
| ¡Ay! | Ой! |
| ¡ay!
| Ой!
|
| Paren eso, paren eso
| прекрати это, прекрати это
|
| Está muy fuere, paralo | Это слишком сильно, прекрати |