| You hate yourself, so you hate everybody else
| Ты ненавидишь себя, поэтому ты ненавидишь всех остальных
|
| People can make you feel small
| Люди могут заставить вас чувствовать себя маленьким
|
| Small is a size when age just won’t rise fast enough
| Небольшой – это размер, когда возраст не растет достаточно быстро.
|
| So you wait for the day, to be up get away
| Итак, вы ждете дня, чтобы встать, уйти
|
| Run run as fast as you can
| Беги, беги так быстро, как только можешь
|
| Over and Over and Over the hill far away
| Снова и снова и за холмом далеко
|
| Runaway
| Убегай
|
| Is there something you’re trying to say
| Есть ли что-то, что вы пытаетесь сказать
|
| Runaway
| Убегай
|
| Please come home one day
| Пожалуйста, приходите домой однажды
|
| Runaway
| Убегай
|
| Is there something you’re trying to say
| Есть ли что-то, что вы пытаетесь сказать
|
| Over and over and over and over again
| Снова и снова и снова и снова
|
| I remember the day in a grey misty way
| Я помню день в сером тумане
|
| When we boarded the boat to the hook
| Когда мы сели в лодку на крючок
|
| I was sick to the sea that was beckoning me to it’s end
| Меня тошнило от моря, которое манило меня к своему концу
|
| In the light of the dawn, feeling ragged and worn
| В свете рассвета, чувствуя себя оборванным и изношенным
|
| I pointed my thumb to the sky
| Я указал большим пальцем на небо
|
| Over and over and over that road again
| Снова и снова и снова по этой дороге
|
| Now in the light of experience
| Теперь в свете опыта
|
| There’s something I want to say
| Я хочу кое-что сказать
|
| Now in the light of experience
| Теперь в свете опыта
|
| There’s nowhere to run to
| Некуда бежать
|
| If from yourself you’re really running away
| Если от себя ты действительно убегаешь
|
| Runaway! | Убегай! |