Перевод текста песни Eighth Day - Hazel O'Connor

Eighth Day - Hazel O'Connor
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eighth Day , исполнителя -Hazel O'Connor
В жанре:Панк
Дата выпуска:11.08.2016
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Eighth Day (оригинал)Восьмой День (перевод)
In the beginning was a world В начале был мир
Man said, «Let there be more light» Человек сказал: «Да будет больше света»
Electric scenes, a maze of beams Электрические сцены, лабиринт лучей
Neon brights to light our boring nights Неоновые огни, чтобы освещать наши скучные ночи
On the second day he said, «Let's have a gas» На второй день он сказал: «Давай газу»
Hydrogen and co.Водород и Ко.
are of the past из прошлого
Let’s make some germs, we’ll poison the worms Давайте сделаем некоторые микробы, мы отравим червей
Man will never be suppressed Человек никогда не будет подавлен
And he said, «Behold what I have done И он сказал: «Вот, что я сделал
I’ve made a better world for everyone Я сделал мир лучше для всех
Nobody laugh, nobody cry Никто не смеется, никто не плачет
World without end, forever and ever» Мир без конца, во веки веков»
Amen, amen, amen Аминь, аминь, аминь
On the third we get green and blue pill pie На третий мы получаем зелено-синий пирог с таблетками.
On the fourth we send rockets to the sky На четвертый мы запускаем ракеты в небо
On the fifth make the beasts and submarines На пятом делают зверей и подводные лодки
On the sixth man prepares his final dream На шестом человек готовит свой последний сон
In our image, let’s make robots for our slaves По нашему подобию, давайте сделаем роботов для наших рабов
Imagine all the time that we can save Представьте, сколько времени мы можем сэкономить
Computers, machines, the silicon dream Компьютеры, машины, кремниевая мечта
Seventh he retired from the scene Седьмой он ушел со сцены
And he said, «Behold what I have done И он сказал: «Вот, что я сделал
I’ve made a better world for everyone Я сделал мир лучше для всех
Nobody laugh, nobody cry Никто не смеется, никто не плачет
World without end, forever and ever» Мир без конца, во веки веков»
Amen, amen, amen Аминь, аминь, аминь
On the eighth day machine just got upset На восьмой день машина просто расстроилась
A problem man had never seen as yet Проблема, которую человек еще никогда не видел
No time for flight, a blinding light Нет времени на полет, слепящий свет
And nothing but a void, forever night И ничего, кроме пустоты, вечной ночи
He said, «Behold what man has done Он сказал: «Вот, что сделал человек
There’s not a world for anyone Ни для кого нет мира
Nobody laughed, nobody cried Никто не смеялся, никто не плакал
World’s at an end, everyone has died» Конец света, все умерли»
Forever amen, amen, amen Навсегда аминь, аминь, аминь
He said, «Behold what man has done Он сказал: «Вот, что сделал человек
There’s not a world for anyone Ни для кого нет мира
Nobody laughed, nobody cried Никто не смеялся, никто не плакал
World’s at an end, everyone has died» Конец света, все умерли»
Forever amen, amen, amen Навсегда аминь, аминь, аминь
AmenАминь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

П
29.11.2022
Формула апокалипсиса

Другие песни исполнителя: