| Daylight, slowly creeping through the crack in the curtains
| Дневной свет, медленно ползущий сквозь щель в шторах
|
| and it suddenly reminded me I didn’t sleep allnight.
| и это вдруг напомнило мне, что я не спал всю ночь.
|
| It’s just the thought of you I’ll swear,
| Это просто мысль о тебе, я клянусь,
|
| Lyin’in the fatal position,
| Лежу в фатальной позе,
|
| How can I sleep?
| Как я могу спать?
|
| How can I sleep when it cuts too deep?
| Как я могу уснуть, если он режет слишком глубоко?
|
| It cuts too deep.
| Слишком глубоко.
|
| Take a handfull of magic,
| Возьмите горсть магии,
|
| Weigh it up on the scales
| Взвешивайте на весах
|
| of the wrong place, the wrong time
| не в том месте, не в то время
|
| Take one body of a memory
| Возьмите одно тело памяти
|
| of a bright bright eyes
| ярких ярких глаз
|
| I can’t erase from my mind
| Я не могу стереть из памяти
|
| Oh, take one girl who said yeah
| О, возьми одну девушку, которая сказала да
|
| I can handle it, in the voice of a child.
| Я могу справиться с этим, голосом ребенка.
|
| Does that child weep?
| Плачет ли этот ребенок?
|
| Does that weep,
| Это плачет,
|
| No it cuts too deep,
| Нет, это слишком глубоко,
|
| It cuts too deep
| Это слишком глубоко
|
| Yeah well, I’ve cried in the morning
| Да, я плакала утром
|
| and I’ve cried at night,
| и я плакала по ночам,
|
| I’ve stamped on the pain of too much longing
| Я растоптал боль слишком сильного желания
|
| I’ve cried in the morning
| Я плакала утром
|
| and I’ve cried at night
| и я плакал по ночам
|
| now it’all done
| теперь все сделано
|
| now it’s all done.
| теперь все сделано.
|
| All the dreams I’ve dreamed
| Все мечты, которые я видел во сне
|
| I shall dream again eternally speaking
| Я снова буду мечтать вечно говоря
|
| Just now the face of eternity
| Только что лицо вечности
|
| looks blank into the face of time
| выглядит пустым перед лицом времени
|
| It’s just the thought of you
| Это просто мысль о тебе
|
| lying in that naked position
| лежа в этом голом положении
|
| Oh, how could I speak?
| О, как я мог говорить?
|
| How could I speak when it cuts too deep
| Как я мог говорить, когда это слишком глубоко
|
| It cuts too deep
| Это слишком глубоко
|
| Oh, it cuts too deep
| О, это слишком глубоко
|
| It cuts too deep… | Он слишком глубоко врезается… |