Перевод текста песни Hay Un Momento - La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho

Hay Un Momento - La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hay Un Momento , исполнителя -La Arrolladora Banda El Limón De René Camacho
Песня из альбома Libre Otra Vez
в жанреЛатиноамериканская музыка
Дата выпуска:05.05.2016
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписиDisa Latin, Universal Music
Hay Un Momento (оригинал)Есть Момент, (перевод)
Letra de Hay Un MomentoHay un momento La Arrolladora Banda El Limón Lyrics of There is a MomentЕсть момент La Arrolladora Banda El Limón
Ya no me importa, que te vayas para siempre Мне уже все равно, что ты уходишь навсегда
Y al fin y al cabo, te tenia que aborrecer И в конце дня я должен был тебя ненавидеть
Ya no me importa, que me digas seriamente Мне уже все равно, если ты скажешь мне серьезно
Que no me quieres, que te vas para no volver Что ты меня не любишь, что уходишь, чтобы никогда не вернуться
Tu como siempre, has de querer que te detenga Ты, как всегда, должен хотеть, чтобы я тебя остановил
Pero esta vez, igual que tu, te digo adiós Но на этот раз, как и ты, я прощаюсь
Así sabrás que aunque sede la vida entera Таким образом, вы будете знать, что даже если проживете всю свою жизнь
Hay un momento en que se pierde la ilusión Есть момент, когда иллюзия теряется
Mi corazón cansado de sufrir Мое сердце устало от страданий
Se quiere despedir, aunque no lo comprenda Он хочет попрощаться, даже если не понимает этого
Y aquel dolor, muriéndose de amor И эта боль, умирающая от любви
Te pide por favor, que nunca vuelvas Он просит вас, пожалуйста, никогда не возвращайтесь
Que al fin y al cabo, que la vida es muy pareja Что ведь та жизнь очень даже
Y alguna vez, habrá un amor que sea mi luz И когда-нибудь будет любовь, которая будет моим светом
Y ya después desconociendo la tristeza И тогда, не зная печали
Para que acordarme de un amor, que fue mi cruz Чтоб я помнил любовь, которая была моим крестом
Mi corazón cansado de sufrir Мое сердце устало от страданий
Se quiere despedir, aunque no lo comprenda Он хочет попрощаться, даже если не понимает этого
Y aquel dolor, muriéndose de amor И эта боль, умирающая от любви
Te pide por favor, que nunca vuelvas Он просит вас, пожалуйста, никогда не возвращайтесь
Que al fin y al cabo, que la vida es muy pareja Что ведь та жизнь очень даже
Y alguna vez, habrá un amor que sea mi luz И когда-нибудь будет любовь, которая будет моим светом
Y ya después descociendo la tristeza И тогда распутывая печаль
Para que acordarme de un amor, que fue mi cruzЧтоб я помнил любовь, которая была моим крестом
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: