| No Amnesty (оригинал) | Никакой амнистии (перевод) |
|---|---|
| Taking away all human rights | Лишение всех прав человека |
| Terror is the plan | Террор – это план |
| Sever ties of decency | Разорвать узы приличия |
| Dagger in hand | Кинжал в руке |
| Promise of an afterlife | Обещание загробной жизни |
| If it feeds the appetite | Если это утоляет аппетит |
| Reeking of death and decay | Воняет смертью и разложением |
| Beating on the door of vengeance | Стук в дверь мести |
| You’ll never get away | Ты никогда не уйдешь |
| Not this time | Не в этот раз |
| No amnesty | Нет амнистии |
| Stabbing at the liberties | Нанесение удара по свободам |
| Of people like you and I | Из людей, как вы и я |
| Faith holds a special reason | Вера имеет особую причину |
| Of telling why they die | Рассказывать, почему они умирают |
| Promise of an afterlife | Обещание загробной жизни |
| If it feeds the appetite | Если это утоляет аппетит |
| Reeking of death and decay | Воняет смертью и разложением |
| Beating on the door of vengeance | Стук в дверь мести |
| You’ll never get away | Ты никогда не уйдешь |
| Not this time | Не в этот раз |
| No amnesty | Нет амнистии |
| Promise of an afterlife | Обещание загробной жизни |
| If it feeds the appetite | Если это утоляет аппетит |
| Promise of an afterlife | Обещание загробной жизни |
| Can you feed the appetite? | Можно ли утолить аппетит? |
| Taking creed out of the picture | Исключение веры из картины |
| What do you see? | Что ты видишь? |
| A lunatic with an altered sense | Сумасшедший с измененным чувством |
| Of life’s reality | Жизненной реальности |
| Promise of an afterlife | Обещание загробной жизни |
| If it feeds the appetite | Если это утоляет аппетит |
| Reeking of death and decay | Воняет смертью и разложением |
| Beating on the door of vengeance | Стук в дверь мести |
| You’ll never get away | Ты никогда не уйдешь |
| Not this time | Не в этот раз |
| No amnesty | Нет амнистии |
