| There’s a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza
| В ведре дырка, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| There’s a hole in the bucket, dear Liza, a hole
| В ведре дырка, дорогая Лиза, дырка
|
| So fix it dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Так исправьте это, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| So fix it dear Henry, dear Henry, fix it
| Так что исправьте это, дорогой Генри, дорогой Генри, исправьте это
|
| With what should I fix it, dear Liza, dear Liza
| Что мне исправить, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| With what should I fix it, dear Liza, with what?
| Чем починить, милая Лиза, чем?
|
| With straw, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| С соломой, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| With straw, dear Henry, dear Henry, with straw
| С соломой, дорогой Генри, дорогой Генри, с соломой
|
| But the straw is too long, dear Liza, dear Liza
| Но соломинка слишком длинна, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| The straw is too long, dear Liza, too long
| Соломинка слишком длинная, дорогая Лиза, слишком длинная
|
| So cut it dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Так что прекрати это, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| So cut it dear Henry, dear Henry, cut it!
| Так что режь, дорогой Генри, дорогой Генри, режь!
|
| With what should I cut it, dear Liza, dear Liza
| Чем бы мне его разрезать, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| With what should I cut it, dear Liza, with what?
| Чем мне его резать, дорогая Лиза, чем?
|
| With an axe, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| С топором, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| With an axe, dear Henry, an axe
| Топором, дорогой Генри, топором
|
| But the axe is too dull, dear Liza, dear Liza
| Но топор слишком туп, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| The axe is too dull, dear Liza, too dull
| Топор слишком туп, дорогая Лиза, слишком туп
|
| So, sharpen it, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Так что обостряй его, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри.
|
| So sharpen it dear Henry, dear Henry, sharpen it!
| Так что заточите его, дорогой Генри, дорогой Генри, заточите его!
|
| With what should I sharpen it, dear Liza, dear Liza
| Чем мне его точить, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| With what should I sharpen, dear Liza, with what?
| Чем мне точить, дорогая Лиза, чем?
|
| Use the stone, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Используй камень, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри.
|
| Use the stone, dear Henry, dear Henry, the stone
| Используй камень, дорогой Генри, дорогой Генри, камень
|
| But the stone is too dry, dear Liza, dear Liza
| Но камень слишком сух, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| The stone is too dry, dear Liza, too dry
| Камень слишком сухой, дорогая Лиза, слишком сухой
|
| So wet it, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Так промокни, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| So wet it dear Henry, dear Henry, wet it
| Так промокни, дорогой Генри, дорогой Генри, промокни
|
| With what should I wet it, dear Liza, dear Liza
| Чем мне его мочить, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| With what should I wet it, dear Liza, with what?
| Чем мне его мочить, дорогая Лиза, чем?
|
| With water, dear Henry, dear Henry, dear Henry
| С водой, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри
|
| With water, dear Henry, dear Henry, water
| С водой, дорогой Генри, дорогой Генри, с водой
|
| With what should I carry it, dear Liza, dear Liza
| С чем мне его нести, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| With what should I carry it dear Liza, with what?
| С чем нести его милая Лиза, с чем?
|
| Use the bucket dear Henry, dear Henry, dear Henry
| Используй ведро, дорогой Генри, дорогой Генри, дорогой Генри.
|
| Use the bucket, dear Henry, dear Henry, the bucket!
| Используй ведро, дорогой Генри, дорогой Генри, ведро!
|
| There’s a hole in the bucket, dear Liza, dear Liza
| В ведре дырка, дорогая Лиза, дорогая Лиза
|
| There’s a hole in the bucket, dear Liza, a hole | В ведре дырка, дорогая Лиза, дырка |