| Tell me who is that writing, my Lordy? | Скажи мне, кто это пишет, милорд? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| Who is that writing, my Lordy? | Кто это пишет, милорд? |
| John the Revelator
| Иоанн Богослов
|
| What is he writing, my Lordy? | Что он пишет, милорд? |
| About the revelation
| Об откровении
|
| Yes, he’s writing in the 'Book Of The Seven Seals'
| Да, он пишет в "Книге Семи Печатей"
|
| As the book was opened breaking seal after seal
| Когда книга была открыта, срывая печать за печатью
|
| There was a mighty rumbling like a chariot wheel
| Раздался могучий грохот, как колесо колесницы
|
| John said, ‽Let me tell ye just what I see
| Джон сказал: «Позвольте мне рассказать вам, что я вижу
|
| Beasts began to rise up out of the sea
| Звери начали подниматься из моря
|
| Four and twenty elders well they’re singing a song
| Четыре и двадцать старейшин хорошо поют песню
|
| As God stepped out from Heaven, judge that right or wrong"
| Когда Бог сошел с небес, рассудите, правильно это или неправильно"
|
| «God called out to Gabriel go blow your mighty sound
| «Бог позвал Гавриила, иди, дуй в свой могучий звук
|
| And wake the living nations and all beneath the ground
| И разбудить живые народы и все под землей
|
| With one foot on the mountain and the other in the sea
| Одной ногой на горе, другой в море
|
| Gabe’s trumpet be like thunder as he set the nations free
| Труба Гейба будет подобна грому, когда он освободит народы
|
| The mountain it did shutter and the sea began to swell
| Гора закрылась, и море начало вздуваться
|
| And with one mighty blast Gabe
| И одним мощным взрывом Гейб
|
| (Swept)
| (заметен)
|
| The Gates Of Hell»
| Врата Ада»
|
| «God
| "Бог
|
| (Snipped)
| (Отрезано)
|
| Out the sun like a candle in the wind
| На солнце, как свеча на ветру
|
| The moon began to drip in blood, the trees began to bend»
| Луна начала капать кровью, деревья стали гнуться»
|
| God cried to the sinners, ‽Come all you underneath
| Бог взывал к грешникам: «Приходите все, кто внизу
|
| 'Cause I set all the righteous freeâ€
| Потому что я освобождаю всех праведников.
|
| ‽The dead is gonna rise, the dumb is gonna talk
| ‽Мертвые восстанут, немые заговорят
|
| The lame is gonna pick up his bed and walk"
| Хромой возьмет свою постель и пойдет »
|
| God said, «Let me tell you
| Бог сказал: «Позвольте мне сказать вам
|
| You will never be free till you love your neighbor
| Ты никогда не будешь свободен, пока не полюбишь своего ближнего
|
| As you love me†| Как ты любишь меня |