| Rain is falling
| Идет дождь
|
| Loading my heart with sorrow
| Нагружая мое сердце печалью
|
| Shadows are calling
| Тени зовут
|
| Making me fear tomorrow
| Заставляя меня бояться завтра
|
| Crossroad after crossroad I face
| Перекрёсток за перекрёстком, с которым я сталкиваюсь
|
| Feels like my ways are in darkness embraced
| Такое ощущение, что мои пути в объятиях тьмы
|
| Time after time I change my way
| Время от времени я меняю свой путь
|
| Fighting myself day after day
| Борьба с собой день за днем
|
| Oh when darkness falls
| О, когда падает тьма
|
| The words will lead my way like a light on my trail
| Слова поведут меня, как свет на моем пути
|
| Oh when the shadows fall
| О, когда падают тени
|
| I will walk that way
| я пойду так
|
| It is like a light on my path
| Это как свет на моем пути
|
| Tears are falling
| Слезы падают
|
| Ancient words appear
| Появляются древние слова
|
| I hear a calling
| Я слышу зов
|
| Open my eyes to see
| Открой мне глаза, чтобы увидеть
|
| The words amaze me
| Слова поражают меня
|
| Truth’s revealed by the wisdom within
| Истина открывается мудростью внутри
|
| Like my spirit being set free
| Как будто мой дух освобождается
|
| I hold on to this, it makes me see
| Я держусь за это, это заставляет меня видеть
|
| Oh when darkness falls
| О, когда падает тьма
|
| These words will lead my way like a light on my trail
| Эти слова поведут меня, как свет на моем пути
|
| Oh when the shadows fall
| О, когда падают тени
|
| I will walk this way
| я пойду этим путем
|
| Cause it’s the light on my path
| Потому что это свет на моем пути
|
| Feels like my life has it’s own predicted ways
| Такое ощущение, что в моей жизни есть свои предсказуемые пути
|
| Seems like my time is now, not yesterday, nor tomorrow | Кажется, мое время сейчас, а не вчера и не завтра |