| Dark Times (оригинал) | Темные времена (перевод) |
|---|---|
| Black rain is falling down on me | Черный дождь падает на меня |
| So hard that I can’t see | Так сильно, что я не вижу |
| In the darkness around me | В темноте вокруг меня |
| I can’t breath | я не могу дышать |
| Sense have taken leave | Смысл ушел |
| A hammer hitting me | Молот бьет меня |
| Until my will has surrendered | Пока моя воля не сдалась |
| Drowning in anarchy | Утопая в анархии |
| Like a moth to the flame | Как мотылек на пламя |
| Dragging me into these | Втягивая меня в эти |
| Dark times | Темные времена |
| Good and evil waging war | Добро и зло ведут войну |
| In these dark times | В эти темные времена |
| Black rain will fall | Черный дождь будет падать |
| On you and me | На тебе и мне |
| Black rain | Черный дождь |
| Poured on the devil’s seed | Вылил на семя дьявола |
| Angels have taken leave | Ангелы ушли |
| In a cloud of hypocrisy | В облаке лицемерия |
| Disgrace, unholy human race | Позор, нечестивая человеческая раса |
| Is this the end of days | Это конец дней |
| Or just an omen of our fate | Или просто предзнаменование нашей судьбы |
| Drowning in anarchy | Утопая в анархии |
| Like a moth to the flame | Как мотылек на пламя |
| Dragging me into these | Втягивая меня в эти |
| Dark times | Темные времена |
| Good and evil waging war | Добро и зло ведут войну |
| In these dark times | В эти темные времена |
| Black rain will fall | Черный дождь будет падать |
| On you and me | На тебе и мне |
