| |Excerpts of «Would That I Could"taken from |
| |Отрывки из «Если бы я мог» взяты из |
|
| |A MIDSUMMER’S NIGHT’S DREAM-William Shakespeare|
| |СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ-Уильям Шекспир|
|
| Over hill, over dale
| Над холмом, над долиной
|
| Thorough bush, thorough brier
| Тщательный кустарник, тщательный шиповник
|
| Over park, over pale
| Над парком, над бледным
|
| Thorough flood, thorough fire
| Тщательный потоп, полный огонь
|
| Would that I could I’d be serving my Titania
| Если бы я мог служить своей Титании
|
| Would that I could I’d never return
| Если бы я мог, я бы никогда не вернулся
|
| Would that I could I’d be loving my Oberon
| Если бы я мог любить своего Оберона
|
| Would that I could I’d stay for good
| Если бы я мог остаться навсегда
|
| I do wander everywhere
| я блуждаю везде
|
| Swifter than the moon’s sphere
| Быстрее, чем лунная сфера
|
| And I serve the fairy queen
| И я служу королеве фей
|
| To dew her orbs upon the green
| Чтобы росить ее глаза на зелени
|
| Would that I could I’d be serving my Titania
| Если бы я мог служить своей Титании
|
| Would that I could I’d never return
| Если бы я мог, я бы никогда не вернулся
|
| Would that I could I’d be loving my Oberon
| Если бы я мог любить своего Оберона
|
| Would that I could I’d stay for good
| Если бы я мог остаться навсегда
|
| The cowslips tall, her pensioners be
| Первоцветы высокие, ее пенсионеры будут
|
| In their gold coats, spots you see
| В их золотых пальто пятна, которые вы видите
|
| Those be rubies, fairy favours
| Это рубины, волшебная милость
|
| In those freckles live their savours
| В этих веснушках живет их вкус
|
| Would that I could I’d be serving my Titania
| Если бы я мог служить своей Титании
|
| Would that I could I’d never return
| Если бы я мог, я бы никогда не вернулся
|
| Would that I could I’d be loving my Oberon
| Если бы я мог любить своего Оберона
|
| Would that I could I’d stay for good
| Если бы я мог остаться навсегда
|
| I must go seek some dewdrops here
| Я должен пойти поискать капельки росы здесь
|
| And hang a pearl in every cowslip’s ear
| И повесить жемчужину в ухо каждому первоцвету
|
| Farewell thou lob of spirits, I’ll be gone
| Прощай, окунь духов, я уйду
|
| Our queen and all her elves come here anon
| Наша королева и все ее эльфы пришли сюда
|
| Would that I could I’d be serving my Titania
| Если бы я мог служить своей Титании
|
| Would that I could I’d never return
| Если бы я мог, я бы никогда не вернулся
|
| Would that I could I’d be loving my Oberon
| Если бы я мог любить своего Оберона
|
| Would that I could I’d stay for good | Если бы я мог остаться навсегда |