| As you march
| Когда вы идете
|
| Put your feet down along the path
| Опусти ноги вдоль пути
|
| As you sharply slide
| Когда вы резко скользите
|
| Cut what darkens your designed, firm sight
| Вырежьте то, что затемняет ваш разработанный, твердый взгляд
|
| I am the grass under your feet that softens your steps
| Я трава под твоими ногами, смягчающая твои шаги
|
| And I am the branch you break and
| И я ветвь, которую вы ломаете и
|
| I am the bird you laugh off and leave in the lurch
| Я птица, над которой ты смеешься и оставляешь на произвол судьбы
|
| Gloss over, silence and forget
| Замазать, замолчать и забыть
|
| As you’re getting close
| Когда вы приближаетесь
|
| Tear along, rushing madly off reaching your goals
| Мчитесь, безумно мчась к своим целям
|
| As you dust up the sand
| Когда вы пыль песок
|
| Eager to see rewards in glitter and gold
| Стремясь увидеть награды в блеске и золоте
|
| I am the sand under your feet that softens your steps
| Я песок под твоими ногами, который смягчает твои шаги
|
| And I am the branch you break and
| И я ветвь, которую вы ломаете и
|
| I am the bird you laugh off and leave in the lurch
| Я птица, над которой ты смеешься и оставляешь на произвол судьбы
|
| Gloss over and silence, omit
| Замазать и замолчать, опустить
|
| I am the grass under your feet that softens your steps
| Я трава под твоими ногами, смягчающая твои шаги
|
| And I am the branch you break and
| И я ветвь, которую вы ломаете и
|
| I am the bird you laugh off and leave in the lurch
| Я птица, над которой ты смеешься и оставляешь на произвол судьбы
|
| Gloss over and silence and forget
| Замазать и замолчать и забыть
|
| As you cut in suspense
| Когда вы прерываете ожидание
|
| Wanting space to grow
| Желание расширять пространство
|
| It’s on my expense
| Это за мой счет
|
| But you don’t look below | Но ты не смотришь ниже |