| Sixteen and eight guided by the hand of frustration
| Шестнадцать и восемь, ведомые рукой разочарования
|
| A nervous wreck rose red
| Нервное крушение стало красным
|
| Tongue-tied at the prospect of conversation,
| Косноязычный от перспективы разговора,
|
| I tremble at the circumstance
| Я дрожу от обстоятельств
|
| Each ring tells me that I have no chance
| Каждое кольцо говорит мне, что у меня нет шансов
|
| Persist, persist there’s no safety net
| Упорствуйте, утверждайте, что нет системы безопасности
|
| But a free fall on your own terms is the only way to get
| Но свободное падение на своих условиях — единственный способ получить
|
| Clarity for the journey you’ve been missing all along
| Ясность для путешествия, которого вам не хватало все это время
|
| Crush the rhetoric of the voices that said I was wrong
| Сокруши риторику голосов, которые говорили, что я не прав
|
| The world won’t wait so fuck the mold
| Мир не будет ждать, так что к черту плесень
|
| There are stories to be made and told,
| Есть истории, которые нужно сочинять и рассказывать,
|
| I refuse to be the sum of my fears
| Я отказываюсь быть суммой своих страхов
|
| Sixteen and eight have been the best of years
| Шестнадцать и восемь были лучшими годами
|
| Faith fading, you’re mistaken to think
| Вера угасает, вы ошибаетесь, думая
|
| That we’re still able to share the same vision now
| Что мы все еще можем разделять одно и то же видение сейчас
|
| I’ve been shunned from your table
| Меня избегали за твоим столом
|
| Back to basics
| Вернуться к основам
|
| These faces still terrify me
| Эти лица до сих пор пугают меня
|
| Back to basics
| Вернуться к основам
|
| Fuck you, I’m breaking free
| Пошел ты, я вырвался на свободу
|
| And now I’m not alone, | И теперь я не один, |