Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Don’t Tell, исполнителя - Hamza.
Дата выпуска: 04.02.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Don’t Tell(оригинал) |
Wow, ouais, yeah |
Sauce God, Sauce God, Sauce God |
Yeah |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (oh), don’t tell, no tell (oh) |
Le FN en cas d’blèmes (wow, wow), Pull Up Gang, bordel (wow) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (wow), don’t tell, don’t tell |
Superior suit, hotel, bros got caught' hope it goes well |
He got nicked doing coke deals (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
The FN has got no balls |
But the glizzy couldn’t come like a hoe so |
Chase cloutin' wit it don’t go well (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
Who the hell told fi to go make the bujj a hobby? |
Her name ain’t Lucy but she nearly got killed by the Bobby |
Bae bae tryna do things properly |
Wanna fly, tek cocktails and cocky |
She better mind she don’t fall in love on an island (turn) they told me Kaz |
Crossley |
All the times I fucked up the re' |
Took me half a BM, Connie |
Trap phone just won’t flee, couldn’t attend two days of colly |
Weekend nightshade tryna get cosy, dressing gown and I’m in my roses |
Saw her change and she wished I noticed, call me Lil Mosey |
New ammunition gotta come with a sub machine sub machine |
Yo broskis going on a glide with two straps up no dungarees |
They don’t want beef |
But long time that’s a sunken ship no submarine |
Had a scorpion going out dirty but come in clean |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (oh), don’t tell, no tell (oh) |
Le FN en cas d’blèmes (wow, wow), Pull Up Gang, bordel (wow) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (wow), don’t tell, don’t tell |
Superior suit, hotel, bros got caught' hope it goes well |
He got nicked doing coke deals (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
The FN has got no balls |
But the glizzy couldn’t come like a hoe so |
Chase cloutin' wit it don’t go well (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
J’ai le cœur plein d’venin comme scorpion, elle dort car c'était d’la ppe-f' |
Le gang est lazy, si elle fait sa dez, j’la cut |
Bien sûr qu’j’ai de la peine quand un d’nos reufs s’fait shoot par un keuf |
J’fais une longue route depuis le bloc, j’suis devenu solide comme un roc |
La Skoda qui rode en balle, le four est grillé comme pas possible |
Ils sont présents quand y a à manger, mais devant l’danger, c’est que des pussys |
J’ai la chance d’avoir ma mère sinon j’serais perdu dans c’monde de merde |
Avant d’pouvoir l’ouvrir, vaut mieux apprendre à s’taire |
Ça bédave que d’la royal, j’suis pas un d’ces gars banals (brr, brr) |
Y a qu’au gang qu’j’suis loyal (wow), y a qu’au gang, qu’j’suis loyal (wow) |
Bédave que d’la royal (wow, wow), j’suis pas un d’ces gars banals (wow) |
Y a qu’au gang qu’j’suis loyal (wow), y a qu’au gang, qu’j’suis loyal (wow) |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (oh), don’t tell, no tell (oh) |
Le FN en cas d’blèmes (wow, wow), Pull Up Gang, bordel (wow) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel' (wow), don’t tell, don’t tell |
Superior suit, hotel, bros got caught' hope it goes well |
He got nicked doing coke deals (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
The FN has got no balls |
But the glizzy couldn’t come like a hoe so |
Chase cloutin' wit it don’t go well (wow, wow) |
Don’t tell, don’t tell |
S-s-s-suh |
(перевод) |
Вау, да, да |
Бог соуса, Бог соуса, Бог соуса |
Ага |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d'blase dans l'phone-tel' (о), не говори, не говори (о) |
Le FN en cas d’blèmes (вау, вау), Pull Up Gang, бордель (вау) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel’ (вау), не говори, не говори |
Улучшенный костюм, отель, братаны попались, надеюсь, все пройдет хорошо. |
Его уличили в сделках с коксом (вау, вау) |
Не говори, не говори |
У FN нет шаров |
Но блестящий не мог прийти как мотыга, так что |
Чейз cloutin 'остроумие это не идет хорошо (вау, ничего себе) |
Не говори, не говори |
Кто, черт возьми, сказал мне пойти и сделать будж своим хобби? |
Ее зовут не Люси, но ее чуть не убил Бобби |
Bae bae попробуй сделать все правильно |
Хочу летать, тек коктейли и дерзко |
Ей лучше не влюбляться на острове (поворот) они сказали мне Каз |
Кроссли |
Все время я облажался |
Взял мне половину БМ, Конни |
Телефон-ловушка просто не убежит, не смог посетить два дня колли |
Паслен выходного дня пытается устроиться поудобнее, халат и я в своих розах |
Увидела ее изменение, и она хотела, чтобы я заметил, зовите меня Лил Мози |
Новые боеприпасы должны поставляться с вспомогательной машиной |
Yo broskis скользят с двумя ремнями без комбинезона |
Они не хотят говядины |
Но долгое время это затонувший корабль, а не подводная лодка |
Если бы скорпион вышел грязным, но пришел чистым |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d'blase dans l'phone-tel' (о), не говори, не говори (о) |
Le FN en cas d’blèmes (вау, вау), Pull Up Gang, бордель (вау) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel’ (вау), не говори, не говори |
Улучшенный костюм, отель, братаны попались, надеюсь, все пройдет хорошо. |
Его уличили в сделках с коксом (вау, вау) |
Не говори, не говори |
У FN нет шаров |
Но блестящий не мог прийти как мотыга, так что |
Чейз cloutin 'остроумие это не идет хорошо (вау, ничего себе) |
Не говори, не говори |
J'ai le cœur plein d'venin comme scorpion, elle dort car c'était d'la ppe-f' |
Le Gang est lazy, si elle fait sa dez, j'la cut |
Bien sûr qu'j'ai de la peine quand un d'nos reufs s'fait shoot par un keuf |
J'fais une longue route depuis le bloc, j'suis devenu solide comme un roc |
La Skoda qui Rode en Balle, Le Four EST Grillé Comme Pas возможно |
Ils sont представляет quand y a manger, mais devant l'danger, c'est que des pussys |
J'ai la chance d'avoir ma mère sinon j'serais perdu dans c'monde de merde |
Avant d’pouvoir l’ouvrir, vaut mieux apprendre à s’taire |
Ça bedave que d'la royal, j'suis pas un d'ces gars banals (брр, брр) |
Y a qu'au gang qu'j'suis верный (вау), y a qu'au банда, qu'j'suis верный (вау) |
Bédave que d'la royal (вау, вау), j'suis pas un d'ces gars banals (вау) |
Y a qu'au gang qu'j'suis верный (вау), y a qu'au банда, qu'j'suis верный (вау) |
Ça détaille, resell, et j’ai un sac devant l’motel (brr, brr) |
Dis pas d'blase dans l'phone-tel' (о), не говори, не говори (о) |
Le FN en cas d’blèmes (вау, вау), Pull Up Gang, бордель (вау) |
Dis pas d’blase dans l’phone-tel’ (вау), не говори, не говори |
Улучшенный костюм, отель, братаны попались, надеюсь, все пройдет хорошо. |
Его уличили в сделках с коксом (вау, вау) |
Не говори, не говори |
У FN нет шаров |
Но блестящий не мог прийти как мотыга, так что |
Чейз cloutin 'остроумие это не идет хорошо (вау, ничего себе) |
Не говори, не говори |
С-с-с-су |