| Where I’m from, it’s scary
| Откуда я, это страшно
|
| Niggas scary, they don’t pull up
| Ниггеры страшные, они не подъезжают
|
| (Rah, it’s BKay, unah)
| (Ра, это BKay, неа)
|
| Them dudes only slide round rarely
| Их чуваки редко скользят
|
| And shoot at the sky, we gotta look up
| И стрелять в небо, мы должны смотреть вверх
|
| (Ghosty)
| (Призрачный)
|
| Bitches like «Do you follow back on the 'Gram?»
| Суки вроде «Ты следишь за граммом?»
|
| Bitch, barely, I’m stuck up
| Сука, едва ли, я застрял
|
| Saying I’ve changed cause I got a bit of money
| Сказать, что я изменился, потому что у меня есть немного денег
|
| Bitch, shut the fuck up
| Сука, заткнись
|
| I’m a young black king that knows his worth
| Я молодой черный король, который знает себе цену
|
| I don’t do hookups
| я не занимаюсь сексом
|
| Me and bro in the kitchen, Pyrex whipping, cook up
| Я и братан на кухне, Pyrex взбивает, готовлю
|
| He said, «Put the fire on the low» but I put it on high
| Он сказал: «Положи огонь на минимум», но я поставил его на максимум
|
| Mi did fuck up
| Ми облажался
|
| Lock off (Boyoi)
| Блокировка (Бойой)
|
| Before I knew about Air BnB
| До того, как я узнал об Air BnB
|
| I was at the reception in Premier Inn (OT)
| Я был на приеме в Premier Inn (OT)
|
| Well na if the gyal that I’m with’s got ID
| Ну нет, если у девушки, с которой я нахожусь, есть удостоверение личности
|
| I’m more time sending her in (Woosh)
| У меня больше времени, чтобы отправить ее (Вуш)
|
| Blue plastic bag full of munchies
| Синий полиэтиленовый пакет с закусками
|
| Coupl brown rizlas, scale and cling (Chop chop)
| Соедините коричневые ризлы, чешуйки и цепляйтесь (Chop Chop)
|
| Turn room 106 to a bando
| Превратите комнату 106 в бандо
|
| Heading down at the dsk when man’s checking in (Lagga)
| Направляясь к стойке регистрации, когда мужчина регистрируется (Лагга)
|
| And it’s approaching 12
| И приближается к 12
|
| One-legged Sam gets disability allowance (Wha'?)
| Одноногий Сэм получает пособие по инвалидности (Что?)
|
| No deals after midnight
| Нет сделок после полуночи
|
| Can make five bills by 1 if I link him and Howard (Huh?)
| Могу сделать пять счетов за 1, если свяжу его и Говарда (а?)
|
| Has your phone never rung all day
| Ваш телефон никогда не звонил весь день
|
| Go in the bathroom and it rings in the shower (Brrr)
| Иди в ванную, а в душе звенит (Бррр)
|
| Two missed calls from a phone box
| Два пропущенных звонка из телефонной будки
|
| Ain’t had a sale in 22 hours
| У меня не было продаж в течение 22 часов
|
| Must have been bored if you’ve ever seen headsout
| Должно быть, вам было скучно, если вы когда-либо видели голову
|
| Me I bring the Louis V store to the penthouse
| Я привожу магазин Louis V в пентхаус
|
| I was angry when shh got cheffed down
| Я разозлился, когда шшшшш сбился
|
| Left them in the corner shop by the food stretched out
| Оставил их в магазине на углу у разложенной еды
|
| T house didn’t do textiles
| T house не занимался текстилем
|
| I sent text out
| Я отправил текст
|
| She didn’t wanna know way back when
| Она не хотела знать, когда
|
| But now she cooks me breakfast with her breast out (One)
| Но теперь она готовит мне завтрак, выставив грудь (раз)
|
| Summer time with the football boots
| Летнее время с футбольными бутсами
|
| No shin pads or socks, all the legs out (Turn)
| Никаких подушечек на голени или носков, все ноги наружу (поворот)
|
| Now feds at the scene, they’re asking questions
| Теперь федералы на месте, они задают вопросы
|
| Like what’s all the mess 'bout? | Например, что за беспорядок? |
| (Uh)
| (Эм-м-м)
|
| Seven pebs I gave to Fiona for the bando to get rent out (One)
| Семь фишек, которые я дал Фионе за бандо, чтобы получить арендную плату (один)
|
| I was posted in alley to the trenches
| Меня отправили в переулок к окопам
|
| Now I go uptown to bring the whole trench out
| Теперь я иду наверх, чтобы вывести всю траншею
|
| I just need to get a parking permit
| Мне просто нужно получить разрешение на парковку
|
| Cheeks my parcel, then I’m in the town centre (Skrrt)
| Щекает мою посылку, потом я в центре города (Скррт)
|
| Who’s that with the big issue magazine?
| Кто это с крупным журналом?
|
| Leaning like he just come off a bender
| Наклоняясь, как будто он только что сошёл с ума
|
| My favorite time of the year in the trap game is the last week in December (Why?
| Мое любимое время года в игре-ловушке — последняя неделя декабря (почему?
|
| Cah everyone goes back for Christmas
| Cah все возвращаются на Рождество
|
| I just stay trapping till the new year enter
| Я просто остаюсь в ловушке до наступления нового года
|
| This deuce holds seven, this trey holds five
| В этой двойке семь, в этой тройке пять.
|
| And this 9 holds ten plus like 6 more
| И эта 9 содержит десять плюс еще 6
|
| I left my phone cranked, got bare missed calls
| Я оставил свой телефон включенным, пропущенные звонки были голыми
|
| Now my manager’s pissed, thought I was in court (Brr)
| Теперь мой менеджер в бешенстве, думал, что я в суде (Брр)
|
| I can’t speak on what happened last time
| Я не могу говорить о том, что произошло в прошлый раз
|
| It’s a in-house ting, man might get upset (Ha ha)
| Это внутреннее дело, человек может расстроиться (Ха-ха)
|
| I rent a room in this bando premises
| Сдаю комнату в этом бандо помещении
|
| Landlord don’t know the cats dem sublet (Shh)
| Арендодатель не знает субаренду кошек (Shh)
|
| You ever have to hop that window bank in the garden, that’s multitasking
| Вам когда-нибудь придется прыгать на подоконник в саду, это многозадачность
|
| Feds at the door, I’m on my second strike
| Федералы у дверей, я наношу второй удар
|
| So you know I’m going straight to the can like sardines (Free up)
| Итак, вы знаете, что я иду прямо в банку, как сардины (освободите)
|
| New spot, I’m tryna make it right
| Новое место, я пытаюсь сделать это правильно
|
| It can all go left in a heartbeat (Uh)
| Все это может уйти в мгновение ока (э-э)
|
| I still got my bottom joggers filled up with twenties
| У меня все еще есть мои нижние бегуны, заполненные двадцатыми
|
| And my rack filled up with charlie (Turn)
| И моя стойка заполнена Чарли (поворот)
|
| It’s nothing but smoke that we got for them
| Это не что иное, как дым, который мы получили для них
|
| Must have run up a thirty in Scottish glens
| Должно быть, набежал тридцать в шотландских долинах
|
| That’s till he seen me in the Daily Mail and he went and called me by my
| Так было до тех пор, пока он не увидел меня в Daily Mail, и он пошел и позвонил мне по моему
|
| government
| правительство
|
| My youngboy try go up for a week
| Мой мальчик пытается подняться на неделю
|
| Now they got him in a monkey stretch
| Теперь они заставили его растянуться на обезьяну
|
| Took the grub Aberdeen, so we could charge twelve for a Z
| Взял личинку Абердина, так что мы могли брать двенадцать за Z
|
| Ask Fletch
| Спросите Флетча
|
| I ain’t waiting in town for the drop
| Я не жду в городе падения
|
| Or paying five bills to these new resellers
| Или оплатить пять счетов этим новым реселлерам
|
| But if you got a size 9 in stock
| Но если у вас есть размер 9 в наличии
|
| Man will cop and shop with these new plate tenners (Mmh)
| Человек будет копать и делать покупки с этими новыми тарелками (Mmh)
|
| Two-fifth for these Jordan 1s
| Две пятых для этих Jordan 1
|
| And a .44 long in this Gucci sweater
| И 44-го калибра в этом свитере от Gucci.
|
| Badman, she likes when I undress her
| Badman, ей нравится, когда я ее раздеваю
|
| And put my machine on her makeup dresser
| И поставь мою машинку на ее гримерный столик.
|
| I gotta glove up when I touch that presser (Turn)
| Я должен надеть перчатку, когда прикоснусь к этой прижимной лапке (поверните)
|
| Bro said he can’t mix money and violence
| Бро сказал, что не может смешивать деньги и насилие
|
| Because that just make your name too pepper
| Потому что это просто делает твое имя слишком перцем
|
| Flip me a likkles and brown, not brandy (One)
| Переверни мне ликерс и коричневый, а не бренди (один)
|
| Get me a shotgun that’s lanky (One)
| Принеси мне долговязый дробовик (один)
|
| You know me, I just get too angry
| Ты знаешь меня, я просто слишком злюсь
|
| And fill the ding dong with the two-two gennas
| И наполните динг-дон двумя-двумя геннами
|
| Where I’m from, it’s scary
| Откуда я, это страшно
|
| Niggas scary, they don’t pull up
| Ниггеры страшные, они не подъезжают
|
| Them dudes only slide round rarely
| Их чуваки редко скользят
|
| And shoot at the sky, we gotta look up
| И стрелять в небо, мы должны смотреть вверх
|
| Bitches like «Do you follow back on the 'Gram?»
| Суки вроде «Ты следишь за граммом?»
|
| Bitch, barely, I’m stuck up
| Сука, едва ли, я застрял
|
| Saying I’ve changed cause I got a bit of money
| Сказать, что я изменился, потому что у меня есть немного денег
|
| Bitch, shut the fuck up (Ghosty)
| Сука, заткнись (Призрачный)
|
| I’m a young black king that knows his worth
| Я молодой черный король, который знает себе цену
|
| I don’t do hookups
| я не занимаюсь сексом
|
| Me and bro in the kitchen, Pyrex whipping, cook up
| Я и братан на кухне, Pyrex взбивает, готовлю
|
| (Rah, it’s BKay, unah)
| (Ра, это BKay, неа)
|
| He said, «Put the fire on the low» but I put it on high
| Он сказал: «Положи огонь на минимум», но я поставил его на максимум
|
| Mi did fuck up
| Ми облажался
|
| Lock off | Запереть |