Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hammer Song, исполнителя - The Sensational Alex Harvey Band. Песня из альбома Zalvation, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 27.01.2009
Лейбл звукозаписи: Jerkin' Crocus
Язык песни: Английский
Hammer Song(оригинал) |
Oh please, don’t sell me out, said the man with the hammer, |
hammering the anvil |
I’ve been walking on the road of rocks |
and I keep on hammering, Keep on hammering, keep on hammering |
hammering the anvil. |
Don’t let the sun go down, said the man with the fire, firing the |
furnace |
I’ve been buried in the snow |
and I keep on firing, keep on firing, |
firing the furnace. |
Don’t talk to me, said the man with the chisel, chiseling the |
surface |
I’ve been sleeping far too long, |
and I keep on chiseling, keep on chiseling, keep on chiseling |
chiseling the surface. |
I don’t know what you mean, said the man with the shovel, shoveling |
the ashes, |
I’ve been diggin in the frozen ground, |
and I keep on shoveling, keep on shoveling, keep on shoveling, |
shoveling the ashes |
Chiseling the surface, |
Firing the furnace, |
Hammering the anvil |
Hammering the anvil. |
Oh please, don’t sell me out, said the man with the hammer, |
hammering the anvil |
I’ve been walking on the road of rocks, |
and I keep on hammering, keep on hammering, keep on hammering, |
hammering the anvil. |
Shoveling the ashes |
Chiseling the surface |
Firing the furnace |
Hammering the anvil. |
Keep it on, keep it on, keep it on! |
Hammering the anvil. |
Песня молота(перевод) |
О, пожалуйста, не предавай меня, сказал человек с молотком, |
бить по наковальне |
Я шел по дороге из камней |
и я продолжаю стучать, продолжаю стучать, продолжаю стучать |
забивание наковальни. |
Не дай солнцу зайти, сказал человек с огнем, поджигая |
печь |
Я был похоронен в снегу |
и я продолжаю стрелять, продолжаю стрелять, |
топить печь. |
Не разговаривай со мной, сказал человек с долотом, долбя |
поверхность |
Я слишком долго спал, |
и я продолжаю долбить, продолжаю долбить, продолжаю долбить |
долбление поверхности. |
Я не знаю, что вы имеете в виду, сказал человек с лопатой, сгребая |
пепелище, |
Я копался в мерзлой земле, |
а я продолжаю лопатить, продолжаю лопатить, продолжаю лопатить, |
сгребая пепел |
Долбление поверхности, |
Топить печь, |
Забивание наковальни |
Забивание наковальни. |
О, пожалуйста, не предавай меня, сказал человек с молотком, |
бить по наковальне |
Я шел по дороге из камней, |
и я продолжаю стучать, продолжаю стучать, продолжаю стучать, |
забивание наковальни. |
Сгребание пепла |
Долбление поверхности |
Зажигание печи |
Забивание наковальни. |
Держись, держись, держись! |
Забивание наковальни. |