![Canım Yandı - Hakan Peker](https://cdn.muztext.com/i/3284758550313925347.jpg)
Дата выпуска: 22.09.2004
Лейбл звукозаписи: Fett
Язык песни: Турецкий
Canım Yandı(оригинал) |
Sana soran olmadı aşkı sevgiyi |
Kendine gel güzelim |
Sırası mı şimdi geçmişe dönmenin? |
Canımı sıkma benim |
Ne kaldı geriye bu sevgiden? |
Biraz acı biraz keder |
Düş yakamdan çektiğim |
Bana yeter |
Ne kaldı geriye bu sevgiden? |
Biraz acı biraz keder |
Düş yakamdan çektiğim |
Bana yeter |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Değerimi bilmedimn aşkı sevmedin |
Sende güvenemedin? |
Yanıma uzanmayı soyunup yatmayı |
Hiç mi özlemedin? |
Ne kaldı geriye bu sevgiden? |
Biraz acı biraz keder |
Düş yakamdan çektiğim |
Bana yeter |
Ne kaldı geriye bu sevgiden? |
Biraz acı biraz keder |
Düş yakamdan çektiğim |
Bana yeter |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Canım yandı bir kere aşktan |
Dersimi aldım bu sevdadan |
Kapımda yatsan bana köle olsan |
Benden sana yâr olmaz |
Мне Больно(перевод) |
Никто не спрашивал тебя о любви |
Приди в себя, моя красавица |
Не пора ли вернуться в прошлое? |
Не беспокой меня |
Что осталось от этой любви? |
немного боли немного печали |
Мечта, которую я вытащил из своего воротника |
Достаточно для меня |
Что осталось от этой любви? |
немного боли немного печали |
Мечта, которую я вытащил из своего воротника |
Достаточно для меня |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Я не знал себе цену, ты не любил любовь |
Тебе тоже нельзя было доверять? |
лежит рядом со мной, раздевается и спит |
Вы когда-нибудь промахивались? |
Что осталось от этой любви? |
немного боли немного печали |
Мечта, которую я вытащил из своего воротника |
Достаточно для меня |
Что осталось от этой любви? |
немного боли немного печали |
Мечта, которую я вытащил из своего воротника |
Достаточно для меня |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Я был ранен однажды от любви |
Я извлек урок из этой любви |
Если бы ты спал у моей двери, если бы ты был моим рабом |
Я не буду делать тебе никаких одолжений |
Название | Год |
---|---|
Bir Efsane | 2016 |
Artık Sevmeyeceğim | 2001 |
Affetmedim Kendimi | 2004 |
Gönül Belası | 2004 |
Güle Güle Yoluna | 2004 |
Seni Özlüyorum | 2004 |
Yıllar Acıdır | 1990 |
Hani Benimdin | 1990 |
Telli Telli | 1989 |
Yak Beni | 2004 |
İlla ki | 2016 |
Kaldı Bende | 2000 |
Unutmadım Seni | 2000 |
Beni Aldatma | 2000 |
Bir Seviyorum Bir Sevmiyorum | 2016 |
Bir Yuva Kuramadık | 2019 |
Mesaj At | 2019 |
Akasyalar Açarken | 2001 |
Ağlama Değmez Hayat | 2001 |
Kıskanırım Seni Ben | 2001 |