| Majk Spirit:
| Майк Дух:
|
| Národ holubičí
| Голубиная нация
|
| Nad Tatrou sa blýska hromy divo bijú
| Над Татрами дико бьет молния
|
| A tak sa chlapci pod Tatrami s dievčatami skryjú
| И поэтому мальчики прячутся под Татрами с девочками
|
| Tam sa miluju, chilluju, tancujú a smejú
| Там они занимаются любовью, отдыхают, танцуют и смеются
|
| Vtáci létajú, ryby plávajú, slováci pijú
| Птицы летают, рыбы плавают, словаки пьют
|
| Od Tater k Dúnaju spievajú o tom čo majú a nemajú
| От Татр до Дуная поют о том, что у них есть и чего у них нет
|
| A že se nedajú, nehrajú, nezapredajú
| И что их нельзя дарить, играть или продавать
|
| A dúfajú, že stále stúpajú no nezabůdajú
| И они надеются, что они все еще растут, но не забывают
|
| Že padajú no vstávajú len keď sa spájajú
| Что они падают, но поднимаются только тогда, когда соединяются
|
| Viac ako iba sól a chleba slovanstvo je cela veda
| Больше, чем просто соль и хлеб, славянство - целая наука
|
| Spolu silny sám nikdo neznamena veľa
| Вместе, сильны в одиночку, никто не значит много
|
| A pre mňa pohan ako kresťan neverim v boha
| А для меня, язычника как христианина, я не верю в Бога
|
| Čo ťa trestá, verim v človeka chcem ho prebrať
| Что тебя наказывает, я верю в человека, я хочу завладеть им
|
| Šanca dá sa prespať
| Шанс можно проспать
|
| To Slovensko naše posial tvrdo spalo
| Словакия, наш посланник, крепко спала
|
| Tak tvrdo že z neho už vela nezostalo
| Так сильно, что от него мало что осталось
|
| Kto ho zobudi keď nie tie blesky hromu
| Кто разбудит его, если не молнии
|
| … a pozri sa čo sa nam to stalo
| ... и посмотри, что с нами случилось
|
| Národ holubičí. | Голубиная нация. |
| (ej, ej, ej.)
| (Эй Эй Эй.)
|
| Len pokym sa ta holubica neopiči (jeje.)
| Лишь бы голубь не шастал (хе-хе).
|
| Národ holubičí. | Голубиная нация. |
| (ej, ej, ej.)
| (Эй Эй Эй.)
|
| To srdce europy nikdo nezničí(jeje.)
| Никто не разрушит сердце Европы (хе-хе.)
|
| Cigo:
| Чиго:
|
| Dlho sme tancovali, tak ako iní hrali
| Мы долго танцевали, как играли другие
|
| Nerozmyšlali, spali, dokym nás z kože drali
| Они не думали об этом, они спали, пока сдирали с нас кожу
|
| Roky nás utlačaly aj tak nas nedostaly
| Годы угнетали нас и до сих пор не достали
|
| Kym jedni lamentovali, tak iní vrabcovali | Пока одни причитали, другие плодились |
| Obetovali život zemi ktorú milovali
| Они пожертвовали своими жизнями за страну, которую любили
|
| Aby sme tu pokoj mali, sami si gazdovali
| Чтобы здесь был покой, мы сумели сами
|
| Na tomto kúsku raja matka gaja vždycky bola
| Мать Гайя всегда была в этом райском уголке.
|
| Tá ktorej poďakovali lebo z nej život brali
| Того, кого они поблагодарили за то, что забрали у нее жизнь
|
| No zobrali len koľko potrebovali a siali
| Но они только взяли столько, сколько им было нужно, и посеяли
|
| S laskou žiali, tvorili a deti odchovali
| Они жили, творили и воспитывали детей с любовью
|
| Zachovali svoje zvyky dalej tradovali
| Они сохранили свои обычаи и передали их
|
| Aj ked cudzie vlajky viali nikdy neumlčali
| Хотя развевались иностранные флаги, они никогда не заставляли их замолчать
|
| Túžbu po slobode, kto za pravdu horí
| Стремление к свободе, кто горит за правду
|
| Vie že zajtra bude lepšie aj ked dnes to bolí
| Он знает, что завтра будет лучше, даже если сегодня больно
|
| Ideali boli no špina na ne sada
| Идеалы были, но грязь на них ставила
|
| Na tom čo včera stavali jsme dnes aj dajšok padá
| На то, что мы построили вчера, сегодня рушится крыша
|
| Jak narodna rada pribeh vlasti zrady
| Как нацсовету история предательства Родины
|
| Na srdci chovame si hada nemožme byt zdraví
| Мы держим змею в сердце, мы не можем быть здоровыми
|
| Slova k domotany po lepších časoch bola
| Слова для помидор после лучших времен
|
| No volí zas len vola
| Ну, он выбирает только быка
|
| Ref: Majk Spirit:
| Ссылка: Майк Дух:
|
| Národ holubičí ej, ej, ej
| Голубиная нация, эй, эй, эй
|
| Len pokým sa ta holubica neopičí je jeee
| Только до тех пор, пока голубь не сойдет с ума
|
| Národ holubičí ej, ej, ej, ej
| Голубиная нация, эй, эй, эй, эй
|
| To srdce Evropy nikto nezničí je jeee
| Сердце Европы никто не собирается разрушать
|
| Národ holubičí, len nech sa ta holubica neopičí
| Нация - голубь, только не дай голубю-обезьяне
|
| Národ holubičí, srdce Evropy nikto nezničí
| Нация голубей, никто не уничтожит сердце Европы
|
| Otis:
| Отис:
|
| Jak asi vyzerá ten običajný Slovák
| Как выглядит обычный словак?
|
| Chodí v yeezy bootsoh, či vo vyčaptaných botách?
| Он ходит в заношенных сапогах или в стоптанных сапогах?
|
| Nemá žádné love, alebo je z něho boháč? | У него нет любви или он богат? |
| Žere v reštauráci, alebo si varí doma?
| Он ест в ресторане или готовит дома?
|
| Stále má len halušky, lebo miluje brynzu?
| Он до сих пор ест клецки только потому, что любит брынзу?
|
| Alebo radši sushi než ak donáškovú pizzu?
| Или предпочитаете суши доставке пиццы?
|
| Má velký barák, alebo len jednu malú izbu?
| Там есть большая казарма или только одна маленькая комната?
|
| Káždé léto v Chorvatsku a v Tatrách celú zimu hhh
| Каждое лето в Хорватии и всю зиму в Татрах ххх
|
| A jazdí autobusom či má limuzínu?
| И он водит автобус или у него есть лимузин?
|
| Aký má vztah k alkoholu, vodke, pivu, vínu?
| Как он относится к алкоголю, водке, пиву, вину?
|
| Je abstinent, alebo pije vždy keď chití slinu?
| Воздерживается ли он или пьет всякий раз, когда чувствует запах слюны?
|
| A fandí našim chlapcům aj keď nezískajů titul?
| И поддерживают ли они наших ребят, даже если они не выигрывают титул?
|
| A volí Fica v kotlebu či nejde volit nikdy?
| А Фица голосует в Котлебе или может вообще не голосовать?
|
| Má rád našich politikou? | Нравится ли ему наша политика? |
| čo si o nich myslí?
| что он о них думает?
|
| Je hrdý na to že je Slovak?
| Он гордится тем, что он словак?
|
| No já to vlastně cítim
| Ну, я действительно чувствую это
|
| Jsme Národ holubičí, či Národ s holú piči
| Мы нация голубей, или нация с голой киской
|
| Hhh
| Хм
|
| Ref: Majk Spirit:
| Ссылка: Майк Дух:
|
| Národ holubičí ej, ej, ej
| Голубиная нация, эй, эй, эй
|
| Len pokým sa ta holubica neopičí je jeee
| Только до тех пор, пока голубь не сойдет с ума
|
| Národ holubičí ej, ej, ej, ej
| Голубиная нация, эй, эй, эй, эй
|
| To srdce Evropy nikto nezničí je jeee
| Сердце Европы никто не собирается разрушать
|
| Slováci vždy trpeli a než štyry držali
| Словаки всегда страдали и до четырех держали
|
| Za halušiky za slil
| Для пельменей для слила
|
| Svoje vlastné predali, vydržat trpezlivost maj
| Продали свои, надо потерпеть
|
| Tak nám Pán Bůh pomahaj
| Так помоги нам Бог
|
| Slovenský nás smutný narod
| Словацкая нация, грустная для нас
|
| Bože požehnaj | Бог благословил |