Перевод текста песни Nebojím Sa Nikoho - H16, DMS

Nebojím Sa Nikoho - H16, DMS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nebojím Sa Nikoho , исполнителя -H16
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.12.2016
Язык песни:Словацкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Nebojím Sa Nikoho (оригинал)Nebojím Sa Nikoho (перевод)
Otis: Отис:
Mám sa báť?Я должен беспокоиться?
Nič necítim я ничего не чувствую
Žiadny strach a to pred nikým Нет страха ни перед кем
Posilnený som všetkým tým Я укрепляюсь всем этим
Čím som prešiel aj všetkým zlým Через что я прошел и все плохое
Pred ničím už nemám strach я больше ничего не боюсь
Stále hrám lebo ja som hráč Я все еще играю, потому что я игрок
Bol som na dne jak potápač Я был на дне, как водолаз
Ale jebem na to… A A Но, черт возьми... А А
Selfmade bez pomoci Самодельный без посторонней помощи
Stále ťahám tie šichty až do noci Я все еще тяну эти смены до поздней ночи.
Nebojím sa smrti ani roboty Я не боюсь смерти или роботов
Už som bol všade ale kde si ty Я был везде, но где ты?
Stevie Wonder ne ja ťa nevidím Стиви Уандер, нет, я тебя не вижу
Žiadna fikcia môj rap je zažitý Нет вымысла, мой рэп испытан
Piča chlapci potebujú Vagisil Стервым парням нужен Вагисил
Skončím a ten beat bude zabitý Я закончу, и бит будет убит
Skončím a ten beat bude KO Я закончу, и этот бит будет нокаутом.
Ja tým živím moju rodinu ty blázon Я поддерживаю свою семью этим ты дурак
Ja som inde jak ty ja som tatko Я другой, чем ты, я отец
Mohol by som mať sex s tvojou matkou Я мог бы заняться сексом с твоей матерью
Zajebem čo chcem do tých riadkov Я ввинчу в эти строки все, что захочу
Som žralok a ty si len planktón Я акула, а ты просто планктон
Som uličný autor skutočný OG Я настоящий уличный писатель OG
Oproti mne si tu len krátko Ты здесь ненадолго по сравнению со мной
Bráško ja hrával som po všetkých kluboch keď ty si sa hrával len s kokotom Брат, я играл во всех клубах, пока ты играл только с членом
A makal som kým si ty sedel a všetko si nechával na potom А я работал, пока ты сидел и оставил все на потом
Chcem urobiť niečo dobré a správne so svojím životom Я хочу сделать что-то хорошее и правильное в своей жизни
Idem za tým jak Rambo #NebojímSaNikoho Я следую за Рэмбо #NebojímSaNikoho
Cigo: Чиго:
Mám sa ťa báť?я должен бояться тебя
jebe jebe… Ti musí jebať ебать ебать ... Вы должны быть чертовски
Jediný koho som sa v živote bál je len samého sebaЕдинственный человек, которого я боялся в своей жизни, был я сам
Lebo ja som tá zbraň, občas vystreliť treba Потому что я оружие, иногда нужно стрелять
Si aj zo seba, nebojím sa výsmechu od teba Ты тоже от себя, я не боюсь насмешек от тебя
Nebojím sa lebo viem že idem do neba Я не боюсь, потому что знаю, что попаду в рай
Každé sústo jak posledná večera Каждый укус, как последний ужин
Nemodlím sa za zajtra no za teraz Я не молюсь о завтрашнем дне, но сейчас
Prestrielam si cestu ako Banderas Я буду пробивать себе дорогу, как Бандерас
Snažím sa len užiť si ten karneval Я просто пытаюсь насладиться карнавалом
Tancujem s úsmevom na perách Я танцую с улыбкой на лице
Jak keby ma stále berie kamera Как будто камера продолжает снимать меня
Aj keď občas bolí to jak nevera Даже если иногда это больно, как неверие
Šlapem pravá, lavá, červená Я шагаю вправо, влево, красный
Je mi to jedno idem jak tereňák Мне все равно, я иду как полевая собака
Prekážky za sebou na sebe bomber a zdvihnutá pravica Препятствия позади бомбардировщика и приподнятого правого
No není som Kotleba, není som posratý chodiaca cholera Ну, я не Котлеба, я не хренов ходячий холерист
Pre tento systém mám iba fakera У меня есть только фейкер для этой системы
Stále ten tým väčší jak Habera Еще больший, как Хабера
Niečo jak Hummer prejdeme cez teba Что-то вроде Хаммера мы проедем мимо вас
Strach je len povera nedám sa pásť Страх — это всего лишь суеверие, меня не одурачить.
Zložiť na kolena bo ja chcem rásť Встань на колени, потому что я хочу расти
Každý deň preskočiť vlastný tieň, na konci tunela to svetlo nájsť Каждый день перепрыгивайте через собственную тень, ищите свет в конце туннеля.
Jak mladý Weiss hrajeme to tak, že používame tie hlavy Как молодой Вайс, мы играем, используя головы
Šampióni z Blavy, výťazné typy, triafame brady vždy keď rozdávame sady Чемпионы Блавы, выигрышные типы, тройные подбородки каждый раз, когда мы раздаем наборы
Spirit: Дух:
Anjela, démona, človeka ne ja už nebojím sa nikoho Ангел, демон, человек, не я, я больше никого не боюсь
Diabol je mýtus a Boh je so mnou ja už nebojím sa nikoho Дьявол это миф и Бог со мной, я больше никого не боюсь
Čo má prísť príde neobíde ma ja už nebojím sa ničohoЧто грядет, то грядет, не обойдет меня стороной, я больше ничего не боюсь
Strach je ten vrah snov a preto žijeme s odvahou Страх - убийца мечты, поэтому мы живем смело
A sme peacemakeri ale daj nám znamenie a môžme ísť do toho А мы миротворцы, но дай нам знак и мы пойдем на это
Skús to a zmeníme naspäť to zlato na olovo.Попробуйте, и мы превратим это золото обратно в свинец.
Raz dva a hotovo Один или два, и все готово
Ne oko za oko, práveže naopak keď nejaké oko tak Horovo Не око за око, наоборот, око за око, Гор
Nikdy nie sólovo, ideme vzorovo, zborovo s pokorou Никогда не соло, мы идем примером, в хоре со смирением
A žiadne zbrane sformované proti nám nikdy neprosperujú И никакое оружие, созданное против нас, никогда не будет процветать
Nikdy neoslabia nás jazyky jedovaté neotrávia nás Нас никогда не ослабят ядовитые языки, они не отравят нас
Reči, drby, hejty nerozladia nás, neodstrašia nás Речи, сплетни, ненависть нас не расстроят, нас не испугают
Žiadne také ani za žiadne prachy Ничего подобного и без денег
Buď si žiješ svoje sny alebo svoje strachy Либо ты живешь своими мечтами, либо своими страхами
Každý zomre ale niekto ani nežil Все умирают, но кто-то никогда не жил
Sleduj, my sme leaderi novej doby Смотрите, мы лидеры новой эры
Naše poslanie je naše hobby Наша миссия - наше хобби
Všetci šampióni ako ??? Всем чемпионам нравится???
Šampus párty v hotelovej lobby Вечеринка с шампанским в холле отеля
Hennessy párty v hotelovej lobby Вечеринка Hennessy в холле отеля
Či sám som alebo s mojimi Я один или с друзьями
Ja sa nikoho nebojím я никого не боюсь
Separ: В отдельности:
Videl miesta, videl ľudí, ktorých sa vraj treba báť Он видел места, он видел людей, которых надо бояться
Zažni svetlo keď si decko strach ti nedá spať Выключите свет, когда ваш ребенок боится спать
U nás vonku je tak temno, že tam behá mráz На улице так темно, что мороз
Vyjebancov plný dvor že sa tam nedá stáť Двор, полный лохов, ты не можешь стоять там
Nevadí mi to lebo som není mimo Я не против, потому что я не выхожу
Strach je vyjebaná choroba jej vplyvom Страх - это испорченная болезнь из-за его влияния
Padajú tí ľudia dole na hubu, dominoЭти люди падают ниц, домино
Na pičovine ich uvarili jak víno Они кипятили их, как вино на поле
Mňa nezobere rieka som hráč, a som jazero môžeš tie kamene hádzať Река меня не возьмет, я игрок, а я озеро, можешь кидать камни
Nebojím sa nikoho, ničoho plávam Я никого не боюсь, зря плыву
Tak to má byť neberem kým nedávam Так и должно быть, я не беру, пока не отдам
No nechceš mi stáť v ceste vtedy keď zajebem prúd Ну, ты не хочешь стоять у меня на пути, когда я испорчу поток
Keď mám nervy lietajú mi tie kladivá z rúk Когда я нервничаю, эти молотки вылетают из моих рук
Jebať na to nechcem byť už taký zdvíhať tlak Черт, я не хочу быть тем, кто поднимает давление
Nerob formu načo život ľuďom kalí zrak Не делайте форму для жизни, чтобы затуманить видение людей
Nechci ma stretnúť, keď som najebaný Я не хочу встречаться со мной, когда меня трахают
A robíš depku, tým čo sú s nami А ты издеваешься над теми, кто с нами
Nechci ich stretnúť, keď sú najebaní Я не хочу встречаться с ними, когда они облажались
Chlapci ťa vypnú, nebuď prijebaný Парни отвернутся от тебя, не трахайся
Dame: Дамы:
Nemám z toho strach, preto mi to ide jak tebe ide vlak Я не боюсь этого, поэтому я в порядке, как идет твой поезд?
Nemám možnosť stáť, stále niečo robím lebo všetko chcem mať У меня нет возможности стоять на месте, я всегда что-то делаю, потому что хочу иметь все
Nedám šancu hrať, tým nervom aby ovládali život je to tak Я не даю шанса играть, нервы, чтобы контролировать жизнь, вот как это
Že keď necháš vyhrať strach, bude ti navždy každý len na hlavu srať Что если вы позволите страху победить, все будут вечно ругать вас
Keby som sa došťal z toho čo ty si sa dosral Если бы я узнал из того, что вы узнали
Zostal by som tam kde každý ťa poslal Я бы остался там, где тебя послали все
Počkaj asi som na teba zas moc dal Подожди, может быть, я снова слишком много на тебя наделал
Si pozadu jak komunizmus, Klement Gottwald Ты так же далеко позади, как и коммунизм, Клемент Готвальд.
Nemám stres, lebo nebojím sa nikoho, nebojím sa ničoho У меня нет стресса, потому что я никого не боюсь, я ничего не боюсь
16, DMS nebojím sa ničoho, nebojím sa nikoho 16, ДМС Ничего не боюсь, никого не боюсь
Netreba sa báť žiadnej výzvy, keď chceš žiť život mimo tej krízyНе нужно бояться каких-либо проблем, если вы хотите жить вне этого кризиса.
Treba to hrýzť, nenechať sa trýzniť Вы должны укусить его, не позволяйте себя мучить
Nemože nám nikto nič ako mestskí fízly Никто ничего не может сделать с нами так, как городские шуты
Je to easy mať v piči jak piercing Легко сделать пирсинг в киске
Strach je zlý jak fejkové yeezy Страх так же плох, как поддельные yezys
Nemaj strach, nemaj stres, nemaj schýzy Не бойся, не напрягайся, не волнуйся
Kým všetkým nedojde posledný výdych Пока все не сделают свой последний вздох
Nejsom jak decko (nemám z toho strach lebo) Я не как ребенок (я не боюсь этого, потому что)
Budem mať všecko (čo som vždy chcel mať preto) У меня будет все (то, что я всегда хотел иметь, потому что)
Nebuď jak decko (nemaj z toho strach je to) Не будь как ребенок (не бойся этого, это так)
Zbytočný stres môj (netreba sa báť) Мой ненужный стресс (не нужно волноваться)
Vidíš to v očiach, počuješ to v hlase, strach ma už netrase Ты видишь это в глазах, ты слышишь это в голосе, меня больше не трясет страх
Nebojím sa nikoho (3x) Pocítiš to v mojej prítomnosti ja už nebojím sa ničohoЯ никого не боюсь (3 раза) Ты почувствуешь это в моем присутствии, я больше ничего не боюсь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
Idem C
ft. Pil C
2015
2013
2016
2016
2016
2016
Jetpack
ft. Pil C
2016
2016
2015
2016
2016
2016
2021
2016
2018
2020
Vata
ft. BERI
2011
Poslanie
ft. Mona
2011
Vec Zvyku
ft. Danost, DMS
2014