| Say, «Come over,» but you won’t let me in, in
| Скажи: «Приходи», а меня не пускаешь, в
|
| You don’t talk to me, you’re too busy living in your head, head, ooh
| Ты не разговариваешь со мной, ты слишком занят, живя в своей голове, голове, ох
|
| I don’t know if it’s worth it
| не знаю, стоит ли
|
| I’m walking on air
| я иду по воздуху
|
| Barely scratching the surface
| Едва царапая поверхность
|
| It’s like you’re not here
| Как будто тебя здесь нет
|
| Saying it on purpose
| Говорить это намеренно
|
| Admit that you’re scared
| Признайся, что ты боишься
|
| It ain’t fair, ooh
| Это несправедливо, ох
|
| Why we always at war?
| Почему мы всегда воюем?
|
| What am I here for?
| Для чего я здесь?
|
| 'Cause you know I really don’t wanna be in the way
| Потому что ты знаешь, что я действительно не хочу мешать
|
| Just wanna make you feel safe
| Просто хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности
|
| Let, let, let (let me in)
| Пусть, пусть, пусть (впустите меня)
|
| Let, let (let me in)
| Позвольте, позвольте (впустите меня)
|
| Say you’re misunderstood, you claim nobody cares, cares
| Скажи, что тебя неправильно поняли, ты утверждаешь, что всем наплевать, наплевать
|
| I can’t tell if you just save your mind for someone else, else
| Я не могу сказать, бережете ли вы свой разум для кого-то еще, еще
|
| I don’t know if it’s worth it
| не знаю, стоит ли
|
| I’m walking on air
| я иду по воздуху
|
| Barely scratching the surface
| Едва царапая поверхность
|
| It’s like you’re not here
| Как будто тебя здесь нет
|
| Saying it on purpose
| Говорить это намеренно
|
| Admit that you’re scared
| Признайся, что ты боишься
|
| I wanna be there, ooh
| Я хочу быть там, ох
|
| Why we always at war?
| Почему мы всегда воюем?
|
| What am I here for?
| Для чего я здесь?
|
| 'Cause you know I really don’t wanna be in the way
| Потому что ты знаешь, что я действительно не хочу мешать
|
| Just wanna make you feel safe
| Просто хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности
|
| Let, let, let (let me in)
| Пусть, пусть, пусть (впустите меня)
|
| Let, let (let me in)
| Позвольте, позвольте (впустите меня)
|
| (Let me in, yeah)
| (Впусти меня, да)
|
| Aw yeah (let me in, let me in)
| О да (впусти меня, впусти меня)
|
| You puttin' up a wall
| Вы ставите стену
|
| You ain’t pick up my call
| Ты не отвечаешь на мой звонок
|
| I’ll still be there regardless (I'll still be there, yeah)
| Я все равно буду там (я все равно буду там, да)
|
| No, I don’t understand
| Нет, я не понимаю
|
| You never let me in
| Ты никогда не впускаешь меня
|
| I know you ain’t heartless (ooh)
| Я знаю, что ты не бессердечный (у-у)
|
| If it’s mine, if it’s mine
| Если это мое, если это мое
|
| I’m getting impatient 'cause I’ve been giving it time, baby
| Я теряю терпение, потому что давал время, детка.
|
| I’ve been giving it time
| Я дал ему время
|
| So let me in
| Так позволь мне войти
|
| Why we always at war?
| Почему мы всегда воюем?
|
| What am I here for?
| Для чего я здесь?
|
| 'Cause you know I really don’t wanna be in the way
| Потому что ты знаешь, что я действительно не хочу мешать
|
| Just wanna make you feel safe
| Просто хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности
|
| Let, let, let (let me in)
| Пусть, пусть, пусть (впустите меня)
|
| Let, let (let me in)
| Позвольте, позвольте (впустите меня)
|
| Aw yeah | О да |